| UNOPS will continue its work on harmonizing post levels with the United Nations, and align functional titles and job descriptions within the organization. | ЮНОПС будет продолжать работать совместно с Организацией Объединенных Наций над согласованием классов должностей и скорректирует функциональные названия и описания должностных обязанностей в рамках организации. |
| A sick citizen cannot work even if the job is there, let alone defend the country. | Больной не может работать, даже если у него есть работа, и тем более не в состоянии защищать страну. |
| In America, we see the engine of growth beginning to churn, and yet many still struggle to find a job or pay their bills. | В Америке машина экономического роста начинает работать, но многие все еще ищут возможности заполучить работу или оплатить свои счета. |
| The Royal Government has made efforts in providing job opportunities for the Cambodian people, especially for the poor to work either inside or outside the country. | Королевское правительство прилагает усилия к тому, чтобы обеспечить возможностями работы камбоджийцев, особенно из числа неимущих граждан, которые могли бы работать как на территории страны, так и за ее пределами. |
| Anyone, and I mean anyone, who registers for work in the District of Columbia will be guaranteed a job. | Все, подчеркиваю, все, кто заявляет о намерении работать, в округе Колумбия, получит работу. |
| You ever consider I happen to be good at the job? | А ты не думала, что я, возможно, просто умею работать? |
| So how's it feel having a job? | Ну и какого это, начать снова работать? |
| You think I'm not up to the job? | Вы думаете я не в состоянии работать? |
| Well, as soon as intern can do this job alone, | Что ж, как только стажёр сможет работать самостоятельно, |
| Do I tell you how to do your job? | Разве я говорю тебе, как работать? |
| How are you finding the job? | Ну что, нравится здесь работать? |
| I had to be on the job for 90 days before they gave me a benefit package. | Я должен был работать 90 дней прежде, чем получить льготы. |
| Not that I want to tell you how to run your job. | И он был плохим? - Я не указываю тебе, как работать. |
| He did mention the guy that brought him the job was new to the racket. | Он упоминал, что парень с которым он собирался работать - новичок. |
| I think I want to get a job working as a circus clown, making people laugh. | Я... я думаю, я хочу работать клоуном в цирке, смешить людей. |
| It's like we hardly see each other, now that she got that job at the radio station. | Мы едва видимся с тех пор, как она стала работать на радио. |
| You want a job at Price Mart, Bob? | Ты хочешь работать в Прайс Март, Боб? |
| It'll be 28 years tomorrow since I joined the job. | Завтра будет 28 лет с того дня как я начал работать. |
| Plus, if I took the job I'd have even less time to see you. | Плюс, если я пойду работать, то у меня не будет времени даже на встречу с тобой. |
| You're old enough to have a job. | Ты достаточно взрослая, чтобы работать! |
| If I can't clear Oliver's name, I don't want this job anyway. | Если я не смогу очистить имя Оливера, не хочу здесь работать. |
| I do my job well, so why don't you just leave me alone, and let me do it. | Я хорошо работаю, так что почему бы тебе просто не оставить меня в покое и дать мне работать. |
| This job is hard with you and the - the things that are expected of me. | Мне тяжело работать из-за тебя и выполнять все то, что от меня ожидают. |
| So now he's looking for a job that doesn't involve much work. | Так что теперь он ищет работу, где не надо слишком много работать. |
| You won't feel a thing, But it'll make my job much easier. | Вы ничего не заметите, а мне будет гораздо проще работать. |