| I'm here to inspect so let me do my job. | Я приехала с проверкой, не мешайте мне работать. |
| I know you already turned down a job here. | Ты же не хочешь тут работать. |
| They interviewed you and then offered you a job? | Они провели тебе собеседование, а потом предложили у них работать? |
| This is about you letting me do my job. | И в том, что ты мешаешь мне работать. |
| So you see, I could really use a job right now. | Так что, я готова начать работать прямо сейчас. |
| Made it impossible for me to do this job and keep my sanity. | Невозможно продолжать работать и не сойти с ума. |
| I never wanted that job in the first place. | Отлично. Я вообще не хотел там работать. |
| Then go to church, say a prayer, and let the system do its job. | Тогда сходи в церковь, прочитай молитву и позволь системе работать. |
| You don't even have an inkling of a job. | Ты даже не представляешь, кем хочешь работать. |
| I have my reasons for wanting this job. | У меня были причины, чтобы работать здесь. |
| Maybe you need to try doing your job without them. | Может, тебе стоит работать без их помощи. |
| I'll get an after-school job, if you need me to kick in. | Я буду работать после школы, если нужно помочь. |
| She quit her job as a manager at a Whole Foods, came to work here. | Она бросила работу менеджера в магазине здорового питания, чтобы тут работать. |
| If you want, you can quit your job and never work again. | Если хочешь, можешь бросить свою работу и никогда больше не работать. |
| Other than we need to do a better job than we did last season. | Кроме того, что нам нужно работать лучше, чем в прошлом сезоне. |
| But my job is hard without the registries. | Но мне сложно работать без списка избирателей. |
| You need to back off and let me do my job. | Просто оставьте меня в покое, позвольте мне нормально работать . |
| They made me take a job with the Occupation. | Они заставили меня работать на оккупантов. |
| You've got my job until the town Council decides what to do. | Ты будешь работать за меня, пока совет решит что делать. |
| Kim, we both know you're always taking that job. | Ким, мы оба знаем, что ты все-равно будешь там работать. |
| He's got a job for about 10 more days. | Работать ему осталось еще дней десять. |
| Robin only gets her work visa if she gets a job in her field. | Робин продлят визу, если она устроится работать по профессии. |
| I think Oliver's going to ask you for a job. | Думаю, Оливер хочет на вас работать. |
| Have as much security around you as you can tolerate, and let us do our job. | Пожалуйста, умоляю вас пусть вокруг будет столько охраны, сколько вы можете вынести и позвольте нам работать. |
| And they need him in order to do their job. | Он нужен им, чтобы работать. |