Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Job - Работать"

Примеры: Job - Работать
I'm here to inspect so let me do my job. Я приехала с проверкой, не мешайте мне работать.
I know you already turned down a job here. Ты же не хочешь тут работать.
They interviewed you and then offered you a job? Они провели тебе собеседование, а потом предложили у них работать?
This is about you letting me do my job. И в том, что ты мешаешь мне работать.
So you see, I could really use a job right now. Так что, я готова начать работать прямо сейчас.
Made it impossible for me to do this job and keep my sanity. Невозможно продолжать работать и не сойти с ума.
I never wanted that job in the first place. Отлично. Я вообще не хотел там работать.
Then go to church, say a prayer, and let the system do its job. Тогда сходи в церковь, прочитай молитву и позволь системе работать.
You don't even have an inkling of a job. Ты даже не представляешь, кем хочешь работать.
I have my reasons for wanting this job. У меня были причины, чтобы работать здесь.
Maybe you need to try doing your job without them. Может, тебе стоит работать без их помощи.
I'll get an after-school job, if you need me to kick in. Я буду работать после школы, если нужно помочь.
She quit her job as a manager at a Whole Foods, came to work here. Она бросила работу менеджера в магазине здорового питания, чтобы тут работать.
If you want, you can quit your job and never work again. Если хочешь, можешь бросить свою работу и никогда больше не работать.
Other than we need to do a better job than we did last season. Кроме того, что нам нужно работать лучше, чем в прошлом сезоне.
But my job is hard without the registries. Но мне сложно работать без списка избирателей.
You need to back off and let me do my job. Просто оставьте меня в покое, позвольте мне нормально работать .
They made me take a job with the Occupation. Они заставили меня работать на оккупантов.
You've got my job until the town Council decides what to do. Ты будешь работать за меня, пока совет решит что делать.
Kim, we both know you're always taking that job. Ким, мы оба знаем, что ты все-равно будешь там работать.
He's got a job for about 10 more days. Работать ему осталось еще дней десять.
Robin only gets her work visa if she gets a job in her field. Робин продлят визу, если она устроится работать по профессии.
I think Oliver's going to ask you for a job. Думаю, Оливер хочет на вас работать.
Have as much security around you as you can tolerate, and let us do our job. Пожалуйста, умоляю вас пусть вокруг будет столько охраны, сколько вы можете вынести и позвольте нам работать.
And they need him in order to do their job. Он нужен им, чтобы работать.