| Just started a new job after graduation. | Только что начал работать, после получения диплома. |
| Let the man do his job, Carter. | Не мешайте ему работать, Картер. |
| Your job is using your brain and finishing your book. | Твоя работа работать головой и закончить свою книгу. |
| My father-in-law offered me a job, but neither my husband nor I want to work together. | Мой свекор предложил мне перейти к нему, но нам с мужем не хочется работать вместе. |
| Asked me for a hostessing job. | И просила взять ее работать официанткой. |
| I don't want to go on with this job. | Я больше не хочу тут работать. |
| When you get a Norwegian passport, apply for a job at the naval base. | Когда получишь норвежский паспорт, пойдешь работать на военно-морскую базу. |
| Figure I'll get me a job at the post office. | Прикинь. Я устроюсь работать на почту. |
| She let me get a job at five. | Она разрешила мне работать в пять лет. |
| She offered me a bartending job at The Radley. | Она предложила мне работать в кафе в "Рэдли". |
| Before I got this job, I was an outpatient here. | Прежде чем я стала здесь работать, я сама была пациенткой. |
| If she's doing her job properly, I doubt she'll have time. | Если она будет работать должным образом, навряд ли у неё найдется время. |
| Turns out I want your job after all. | Получается, я готов у тебя работать. |
| Said I'd still do my job, just busting their competition. | Сказали, буду работать как раньше, только с их конкурентами. |
| The short match wins the job. | Кто вытянет короткую - едет работать. |
| I can't do my job properly if you keep things from me. | Я не могу полноценно работать, если ты что-то скрываешь. |
| If I win, you have to do my job for a day. | Если я выиграю, будешь день работать за меня. |
| But now I'm poor, have to have a job. | Но теперь я бедна и вынуждена работать. |
| If they don't trust me, I can't do my job. | Я не смогу работать, если они перестанут мне доверять. |
| And I may come down there and fire you if you don't do your job. | Но, но "говорить мы будем только о делах, и не исключено, что я приеду и уволю тебя, если ты не будешь работать". |
| I hope you're not here to offer me my job back. | Я надеюсь, ты пришла не предложить мне снова у вас работать. |
| I like the idea that you could have a job as a pip maker. | Мне нравится идея того, что можно было работать изготовителем зёрнышек. |
| So he took a job as a mobile health tech. | Поэтому он устроился работать в мобильный центр здоровья. |
| More than 60 percent of these 200,000 job seekers are willing to work abroad. | Более 60% из 200000 соискателей хотят работать за границей. |
| You always said that dealing with models was the worst part of your job. | Но ты всегда говорила, ну, знаешь, работать с моделями - это худшая часть твоей работы. |