Even before I went to the cabstand for an after-school job I knew I wanted to be a part of them. |
Ещё до того, как я начал работать на стоянке такси после школы я знал, что я хотел быть одним их них. |
Ten years ago I could not have pictured myself dragging my family the other side of the world to start over in some mid-management job. |
Десять лет назад я и представить не мог, что потащу свою семью на другой конец света, чтобы работать менеджером среднего звена. |
Well, when I first started at the D.O.J., my job was to pick which cases to pass up to my boss. |
Когда я только начал работать в департаменте юстиции, я был в ответе за то, какие дела попадают на стол к моему начальнику. |
When he completed his education in 1888, he acquired a job as a Patent Office draughtsman for £3 a week. |
После окончания обучения в 1888 году, уже в 20 лет, он начал работать чертежником в Патентном Бюро на ставке в £3 в неделю. |
The same day he also announced he will take a job as a pro scout with the Detroit Red Wings. |
В тот же день он заявил, что будет работать скаутом в «Детройт Ред Уингз». |
Meanwhile, Charles, who has a policy of not working for married couples, takes a new job with Rawlins, who was jilted by his bride. |
В то же время Чарльз, который не хочет работать у семейных пар, нанимается на работу к Тоби Роулинсу, которого бросила невеста. |
Here, he took a job with the local confectioner Mitterbach. |
В Карловых Варах Ян начал работать вместе с местным кондитером Миттербахом. |
Ferlin offered me a job, and I started working with him when I was twelve. |
Вместе с ним в компании трудился и Готфрид, который начал работать с отцом с 12 лет. |
In 2009, she took part in the reality show A Fazenda, and later got a job as a commentator on the channel Rede Record. |
В 2009 году она приняла участие в реалити-шоу «A Fazenda», а позднее устроилась работать комментатором на телеканал Rede Record. |
But it's not an easy job. |
Но... Работать за кассой нелегко. |
Rather than putting the company in chaos, I will do good on my original job assignments. |
Вместо того чтобы создавать беспорядок в компании, я буду старательно работать, как и было с самого начала. |
I grew up wanting nothing else in my life but this job, and now that I'm actually doing it, it's... |
С самого детства я больше всего хотела работать пожарным, и сейчас, когда именно этим и занимают, это... |
In 1936 at the age of 18, he took a job as the public address announcer for Brooklyn Dodgers games at Ebbets Field, confirming a childhood love of baseball. |
В 1936 году, когда ему исполнилось 18 лет, он стал работать спортивным комментатором на стадионе «Эббетс Филд» в Бруклине, штат Нью-Йорк, тем самым усиливая свою детскую любовь к бейсболу. |
Employers are also beginning to recognize the value and importance of retaining older workers, offering them incentives to remain on the job rather than retire early. |
Работодатели также начинают признавать ценность и важное значение удержания работников пожилого возраста, предусматривая для них стимулы, с тем чтобы они продолжали работать, а не выходили на пенсию до достижения пенсионного возраста. |
What about getting a different dental hygienist job? |
Спасибо. А почему ты не пойдёшь работать к другому стоматологу? |
In other instances, workers may have to hold more than one job in order to meet their subsistence needs. |
Но есть и другие примеры, когда трудящиеся могут быть вынуждены работать на нескольких работах, с тем чтобы удовлетворить свои жизненные потребности. |
Many workingwomen have probably chosen to work part-time as a strategy to harmonize job and housekeeping. |
Многие трудящиеся женщины, вероятно, предпочли работать неполный рабочий день с целью решить проблему сочетания семейных и производственных обязанностей. |
Resigned from her job on 1 March 1965 to begin practising as a lawyer. |
Уволилась с должности 1 марта 1965 года, с тем чтобы работать в качестве адвоката. |
This complementary unemployment benefit is currently payable to unemployed persons who accept a low-wage part-time job but remain available for full-time employment. |
Такое пособие выплачивается безработным, которые соглашаются работать неполный рабочий день за небольшую заработную плату, но по-прежнему готовы принять работу на полную ставку. |
If you want to work with cars... go to college first, then get a job at an auto company. |
Вот-вот, а если уж так хочется работать с машинами... сначала отучись в университете, а потом устройся в какой-нибудь автомобильный салон. |
It's our job to develop piston technologies that can thrive in this challenging operating environment while also contributing to reductions in frictional power loss. |
Наша работа - разработка технологий изготовления поршней, которые могли бы прекрасно работать в трудных условиях, снижая в то же время потери мощности, связанные с преодолением сопротивления трения. |
Morgan did not want to work on television at first, but wound up accepting a job on 21 Jump Street with James Wong as his writing partner. |
Морган сначала не хотел работать на телевидении, но принял работу над «Джамп стрит, 21», которая позже принесла ему и Вонгу постоянную работу в Stephen J. Cannell Productions. |
We had to keep it secret from our industrial designer until she actually accepted the job, and then she almost ran away screaming. |
Мы скрывали наш замысел от промышленного дизайнера, пока она не согласилась работать над проектом, а когда она узнала правду, то чуть не сбежала в ужасе. |
Anyone seeking to compare a public-service job with the private sector in negotiating an employment contract should simply seek work in the private sector rather than for the public good. |
Каждый, кто хочет сравнить государственную службу с частным сектором в плане оплаты труда при обсуждении условий трудового контракта, должен просто попытаться найти работу в частном секторе, а не работать для общественного блага. |
The population of workers with more than one full-time job hinges on qualifications, working time and the nature of the employment. |
Возможность работать по совместительству при полной занятости на основном рабочем месте зависит от профессиональной квалификации, распорядка трудового дня и характера. трудовой деятельности. |