Well, it never does until it actually is a job. |
Пока не станешь работать, милок, не поймёшь. |
But I just started a new job, and dating's been on the back burner, and... |
Но я только что начала работать на новой работе и свидания отошли на задний план и... |
I'm telling you, if I were 20 years younger, I would quit my job and come work with you. |
Слушай, если бы я был на 20 лет моложе, я бы бросил мою работу и пошел работать вместе с тобой. |
I love my job, and I love... I love working with you. |
Я люблю свою работу, и я люблю - люблю работать с тобой. |
What other job would you be doing if you couldn't be in law enforcement? |
Чем бы ты занялся, если бы не смог работать в правоохранительных органах? |
She recently returned to Dongguan on her own to take a job in a factory that makes construction cranes, temporarily leaving her husband and children back in the village. |
Недавно она вернулась в Донггуан чтобы работать на фабрике по производству строительных кранов, временно оставляя своего мужа и детей в деревне. |
I could do the job, have an affair, |
Я смогу работать, крутить роман, |
Are you neglecting your job just because the president is unconscious right now? |
Раз президент болен, значит, и работать необязательно? |
All I know is that if it was her, it's not exactly a coincidence, her looking for a job at Jam Pony. |
Я в одном уверена, это была она, и она не просто так пришла работать в "Джем Пони". |
You wouldn't job to Crazy D., and I couldn't abide by that. |
Ты бы не стал работать на Чокнутого Ди, я бы этого не потерпел. |
Listen, I'm happy anytime a situation gets resolved peacefully, but the next time, I'd appreciate it if you guys just got out of the way and let me and my men do our job. |
Послушайте, я рад, когда удается решить все мирным путем, но я был бы очень признателен, если бы в следующий раз вы не путались под ногами и дали нам нормально работать. |
More work and if you want to get your keep his job this! |
Нужно успевать всюду и везде если ты хочешь здесь работать! |
Does it look like I'm on the job? |
Похоже, что я пришел работать? |
Things that if I can't get them, I can't do my job. |
И если я их не удовлетворю, то не смогу работать. |
Now that I'm a grown-up, I've got a job. |
Теперь я взрослый, надо работать! |
You know, you don't have to do the job the way I do it. |
Тебе не обязательно работать так, как я. |
You want a job as the guy who answers the front door of the embassy right now? |
Хотел бы работать на месте парня, который сейчас отвечает за вход в посольство? |
These unskilled workers often had to compete with one another for work every day, the job generally going to whoever agreed to work for the lowest wages. |
Таким образом неквалифицированные рабочие часто были вынуждены конкурировать друг с другом за работу на ежедневной основе, работа обычно доставалась тому кто соглашался работать за самую низкую заработную плату. |
As soon as there are convincing counter indications of other jobs register variables, indicating that the job was still there in December, the termination date will in general not be adjusted. |
Если существуют убедительные контрдоказательства, предоставляемые другими переменными регистра рабочих мест, свидетельствующие о том, что данное лицо продолжало работать и в декабре, дата окончания работы, как правило, не будет корректироваться. |
So, I'm applying to the place I most want to work like, in the whole world but I'm no good at job applications. |
Я подаю заявление в место, куда я больше всего в целом мире хочу попасть работать, но я не особо хорош в составлении резюме. |
So they said I needed to get a job, so I wanted to ask if it would be okay if I worked here. |
Они сказали, что мне нужна работа, поэтому я хотела спросить, разрешишь ли мне работать у тебя. |
It blows 'cause we're either out of a job or we have to work for her. |
Это хреново, потому что у нас либо не будет работы, либо мы должны работать на неё. |
You want me to quit my job and come work for Hoynes? |
Хочешь, чтобы я ушел с работы и начал работать на Хойнса? |
Found a job yet, where you work more than one day a week? |
Ты нашёл работу, где надо работать больше одного дня в неделю? |
Murphy chose never to become manager of the club because of his hate of the limelight, he loved working in the background but never aspired to fulfil the job of manager. |
Мерфи решил никогда не становиться главным тренером клуба, так как не любил быть центром внимания, предпочитая работать «за кулисами». |