Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Job - Работать"

Примеры: Job - Работать
They don't have Attention Deficit Disorder, and I won't drug my boys just to make your job easier. Я не буду пичкать их таблетками, чтобы вам было легче работать
We have pledged to think carefully before establishing new missions that may lack the resources needed to get the job done or may have to operate in conditions ill-suited to success. Мы обязались тщательно обдумывать все перед тем, как создавать новые миссии, у которых может быть недостаточно ресурсов для выполнения работы или которые должны будут работать в условиях, неспособствующих успеху.
Nearly 60 years of experience had proved that conditions of service in the international civil service had a strong appeal for job seekers with a public service calling. С точки зрения китайской делегации, практика почти 60 лет показала, что международная гражданская служба является привлекательным нанимателем для кандидатов, желающих работать в международной организации.
The job of Regional Project Coordinator for the CLME project has been advertised and the appointee will assume office at IOCAROIBE in Cartagena, Colombia. О наборе на должность регионального координатора проекта КМЭКБ уже объявлено, и лицо, которое назначат на эту должность, будет работать в ИОКАРИБЕ в Картахене, Колумбия.
Marshall, if you want to quit your job and go work for the NRDC right now, then you need to do that right now. Маршалл, если ты хочешь бросить свою работу и пойти работать в Совет по охране природных ресурсов прямой сейчас, тогда тебе нужно сделать это прямо сейчас.
At age 17, Lesnar joined the Army National Guard, where he was assigned to an office job after his red-green colorblindness was deemed hazardous to his desire to work with explosives. В возрасте 17 лет он поступил на службу в армию Национальной гвардии США, где был переведен на офисную работу после того, как его ему был поставлен диагноз дальтонизм, что сделало опасным его желание работать со взрывчатыми веществами.
Turns a morning job into two days with me, myself, and Bengay. Это растянет работу с пары часов до двух дней буду работать на пару с Бенгеем. [известная разогревающая мазь]
A study by the SCP shows that women, in virtually all phases of their career, prefer a part-time job and that one quarter of women would prefer not to work at all. Проведенное СКПУ исследование показывает, что практически в течение всей трудовой деятельности женщины, как правило, предпочитают работать неполный день, а 25 процентов женщин предпочли бы не работать вообще.
Just because it's free, we won't do a shoddy job. мы не будем работать спустя рукава.
Listen, Martinez, if you want to do this kind of work, you got to stop worrying about the job you're not doing, and focus on the job you're expected to do. Слушай, Мартинез, если ты хочешь работать с нами, ты должен перестать беспокоиться о работе, которую ты не делаешь, а сконцентрироваться на работе, которую должен делать.
Job opportunitiesOne job well done after another - that's what we call a great day of work! Возможности работыВозможность работать Одно отлично выполненное дело за другим - это мы называем удачным рабочим днем!
The shop owner has requested from Oksana that she learns to work on a computer if she wants to keep her job. Fortunately, the IDEA Training Center was opened in Stryi, where Oksana was able to study. После окончания занятий на курсах IDEA она теперь самостоятельно может работать в сети Интернет, отсылать внуками письма электронной почтой.
'Ntoni must find a job somewhere... even if it's hard to work on someone else's he once had his own. несмотря на то, что это очень тяжело - работать на чужих людей.
Pod gets a new job as a security guard for a large company На следующий день Бод устроился работать охранником.
You tell us you don't want to do your job because you're too busy trying to break into your girlfriend's laptop to figure out a way to make her not mad at you. Вы сказали, что не хотите работать, потому что вы слишком заняты, пытаясь взломать лаптоп доружки чтобы найти способ избавить тебя от нее.
How can I possibly do my job if your guys think you might come barging through the door at any moment? Как я смогу работать, если все сюда вламываются, когда приспичит?
And it is only to be hoped that Dan Brown never gets a job where he is required to break bad news. что он никогда не будет работать где потребуется сообщать плохие новости.
Aaaaagh! How can I be expected to do my job with that thing? Ну и как мне с этой хренью работать?
What, do you think you're a wack job? Думешь, работать с тобой то же самое?
The coffee shop... why would someone who knows they have $21 million coming take a minimum wage job? Кофейня... зачем тому, у кого есть 21,000,000$ работать в кофейне?
Don't tell me how to do my job! Эй, Марвин, не учи меня работать!
I cannot do my job boxed in like this, worried about knocking over a salt shaker and somehow changing history. Я не могу так работать - переживая, что перевёрнутая мною солонка изменит историю!
Why don't you get a job at Burgerama? They'll hire you. Почему бы тебе не устроиться работать в "Бургераме"? Да!
While there is never a justification for resorting to terror, if people's hunger for a job and a voice are denied, there is a real risk that the frustration and the alienation they feel will cause them to be drawn to more violent and extremist responses. Терроризм не имеет оправдания, но когда людей лишают права голоса и возможности работать, возникает реальная опасность того, что отчаяние и отчуждение вынудят их прибегнуть к насильственным и экстремистским действиям.
At that age, girls are less likely than boys to wish for a career as a scientist, and are markedly less likely to wish for a job in technology. В этом возрасте девушки реже, чем юноши, изъявляют желание в будущем стать учеными и еще реже - работать в технической сфере.