| I did not sign on for this totally deceptive job and whatnot. | Я вообще-то не нанималась сыщиком работать и впредь не собираюсь. |
| It just doesn't seem like him to be so evil, or to hold down a job. | Просто непохоже, чтобы он был настолько злобен, или мог работать. |
| You could have made the same point without crushing the hopes of a young doctor who was actually excited to have this job. | Мог бы проучить меня и не сокрушив надежды молодого врача, которая очень хотела здесь работать. |
| Two phone calls to the right people and I can get Dr. Surgeon a job at the hospital by tomorrow morning. | Два звонка нужным людям, и завтра хирург будет работать в больнице. |
| Only then will she be able to begin the job of repairing America's tattered reputation by shoring up its neglected public diplomacy. | Только тогда она сможет начать работать над восстановлением пошатнувшейся репутации Америки с помощью забытой американским руководством общественной дипломатии. |
| He was then offered a job as a relieving storekeeper in the Cook Islands, running small shops in various islands while their normal keepers were on leave. | Его задачей было работать в небольших магазинах на различных островах, пока их постоянные кладовщики находились в отпуске. |
| When I first came on the job, the best grift I ever saw was by a bunch of prep school kids on the Upper East Side. | Когда я только начинал работать, самой лучшей аферой была та, которую проворачивала куча детишек в Верхнем Ист-Сайде. |
| If you are interested in joining our team, please check out our job opportunities page to see what positions we have available. | Если вы хотите работать в Blizzard, обратитесь к разделу «Вакансии». |
| Mike said, 'I'll get you a job making $35 a week as a inker, and you can freelance over the weekend. | Майк сказал Я найду тебе работу контуровщицы, ты будешь получать 35 долларов в неделю и внештатно работать на выходных. |
| But I had to turn down some major job offers so I could just work at home and just, you know, be there for those kids. | Но мне пришлось отказаться от нескольких хороших предложений, чтобы работать дома и быть там, ну, с детьми. |
| The job I've been offered will allow me to handle big criminal defense cases, as I see fit. | Новая работа позволит мне работать с большими уголовными делами по своему усмотрению. |
| At age 19, he took a job as a singer on San Antonio radio station KONO-AM. | В 19 лет он устроился работать певцом на одну из радиостанций Сан-Антонио. |
| Looking for a job to get some money, she was introduced to his friend and started working for her as a babysitter. | Во время поиска заработка, девушка была представлена его подруге и начала работать на неё няней. |
| One day he encounters Yaichi, the leader of a group calling itself "Five Leaves" and takes a job from him as a bodyguard. | Вскоре он встречает Яити, лидера группировки под названием «Пять Листьев», и начинает работать там телохранителем. |
| Also, I have been painting for many years, but since 2005 I took it up professionally as a full time job. | С 2005 года я начала работать художником анималистом, чем и занимаюсь по сей день. |
| Dai tells me that you're doing a fair job of taking over for Scott. | Даи сказал мне, что ты подрядился работать вместо Скотта. |
| Moving into her half-sister's apartment in Manhattan Beach, she found an office job as a processing clerk. | Она переселилась в квартиру своей сводной сестры в Манхэттен-Бич и устроилась работать клерком. |
| Cochran then became a hairdresser and got a job in Pensacola, eventually winding up in New York City. | Кокран пошла работать парикмахером в Пенсаколе, затем оказалась в Нью-Йорке. |
| At the end of the 1920s, he got a job as a gunsmith at the Krasnoznamyonets arms factory. | В конце 1920-х годов он устроился работать пристрельщиком оружия на оружейном заводе «Краснознамёнец». |
| I could even get her a job as a lady's maid or a shop assistant... which requires better English. | Она смогла бы работать продавщицей в цветочном магазине, где так важна хорошая речь. |
| Shirley went to look after her dad in Atlanta and ended up taking a job as a personal chef to a brilliant, but troubled Southern detective. | Ширли уехала присматривать за своим отцом в Атланту и начала работать личным поваром у гениального детектива со сложной судьбой. |
| At the time, I was finishing up school, and I was so excited to get a real job and finally afford new art supplies. | Моё обучение в школе подходило к концу, я был рад пойти работать и наконец позволить себе новые художественные принадлежности. |
| I could do the job standing on me head. I won't have to look at your ugly mugs again. | Наконец-то я начну работать, и больше не увижу ваших страшных физиономий. |
| I was just thinking I'm pretty good at your job. I think I'll go for a detective license. | Я могу работать за тебя - пора идти за лицензией детектива. |
| He shouldn't have been given the job he's got, but there you are. | Он не должен работать там, где работает, но так уж вышло. |