Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Job - Работать"

Примеры: Job - Работать
That's what a job is, Billie. Билли, это и значит работать.
I can't do my job as I'd like to. Я не могу работать так, как мне хочется.
When you get a job, you'll want to relax at your parents' now and then. Когда начнешь работать, тебе тоже захочется иногда отдохнуть у родителей.
I'm here to apply for a job on the ground floor. Я пришел устроиться работать на нижний этаж.
We do our job effectively and efficiently or our rival will put us to the sword. Мы будем работать вдвойне эффективно или наш конкурент предаст нас мечу.
No, you keep the day job and paint in your spare time. Нет, вы продолжаете работать днем, а красите в свободное время.
And so, James Murray could get a job on any dictionary today. А потому Мюррей может работать над любым словарем сегодня.
It's a letter Margot sent to her when she turned down the job at Claude's house. Это письмо послала ей Марго когда отказалась от предложения работать в доме Клод.
I want that job at Tom's Bistro. Я хочу работать в "Бистро Тома".
My boy comes with you on the job. Мой мальчик будет работать с вами.
She even got a job and everything. [Требуется гадалка] Даже пошла работать.
If, that is, you want a job... in my CIA. Это если ты хочешь работать в моем ЦРУ.
I left the military and took a job with the biggest billionaire of them all. Я ушел из армии и стал работать на самого богатого миллиардера.
Just stop the bad guys from making your job harder. Просто не дать плохим парням помешать работать тебе.
I have work to do so you can keep your job. Я должна работать, чтобы ты не потерял работу.
Dad had a secure job and Mom could work if she wanted, but didn't have to. У папы была гарантированная работа и мама могла работать если бы захотела, но была не обязана.
It's a great freedom not be employed... in a nine-to-five job. Это огромная свобода иметь возможность не работать... на должности с нормированным графиком.
I like working for you, but it is just a job. Мне нравится на тебя работать, но это просто работа.
Her first job was at an inner-city motel in San Francisco as a maid. Сначала она устроилась работать горничной в мотеле бедного района Сан-Франциско.
I'd get a part-time job, and you'd quit working. Как только я получу подработку, ты перестанешь работать.
She's wrong half the time, but she still has a job. Она ошибается в половине случаев, но при этом ещё продолжает работать.
Get a job working with dear old dad. Чтобы работать со старым дорогим папашей.
And I only took this job to become friends with all of you. И я начала здесь работать, чтобы подружиться с вами.
I've decided I'm not getting a job. Я решила, что не буду работать.
Your dad'll stay here... do his job. Твой папа останется здесь... работать.