He had to transfer to the Donbass Machine-building Academy and get a job as an engineer, and then get a job as a sales manager of the Energomashspetsstal factory. |
Ему пришлось перевестись в Донбасскую Машиностроительную Академию и устроиться работать инженером, а потом менеджером по продажам на заводе Энергомашспецсталь. |
It's his job to make me look like an absentee mother because I have to work at a real job? |
Он выставляет меня безучастной матерью, потому что я должна работать на настоящей работе? |
After that, he got a job as a freelance correspondent in a number of Moscow print media. |
После этого он устроился работать внештатным корреспондентом в ряде московских печатных изданий. |
Rohan married and obtained a job as a shoeworker. |
Мэннинг женился и устроился работать на почту. |
In September 1986, Ivanyutina got a job as a dishwasher for the school. |
В сентябре 1986 года Иванютина устроилась работать посудомойкой в школу. |
I got a job in a library in Canada. |
Устроилась работать в библиотеке в Канаде. |
Similarly, 22 million Americans who would like a full-time job cannot find one. |
Аналогично и 22 миллиона американцев, желающих работать на полную ставку, не могут найти такой работы. |
All you have to do is admit that you want the job. |
Нужно только сказать, что ты хочешь у него работать. |
Anywhere's lonely at Christmas doing this job, you know what I mean? |
Но работать на Рождество одиноко везде, понимаешь? |
I didn't say I won't have a day job. |
Я не говорю об отказе работать днем. |
We've all had a boss that gets in the way of you doing your job. |
У нас был босс, который мешает вам работать. |
In fact, right now, she has a senate women's caucus meeting to get to, so if you could all just let her do her job. |
Скажу больше, прямо сейчас у нее женское партийное совещание, так что позвольте ей работать. |
We're all unión guys here, we will not- any of us- perform the job of a prop master tonight. |
Мы все члены профсоюза и никто из нас не собирается работать за реквизиторов. |
I'm sure with Mark's job at Lockheed I'll never have to work again. |
"Я уверена, что теперь, когда Марка взяли в"Локхид", мне никогда не придётся работать снова". |
Ms. Begum expressed concern that women were still segregated in low-paying part-time jobs, with a concomitant lack of job security. |
Г-жа Бегум выражает обеспокоенность в связи с тем, что женщины по-прежнему подвергаются сегрегации, поскольку вынуждены заниматься низкооплачиваемым трудом и работать неполный день, в силу чего их работа не является гарантированной. |
What, you'll have to get a job and work forever? |
Найдешь работу и будешь работать бесконечно? |
We'll work together and we'll get the job done. Yes? |
Мы будем работать вместе и выполним работу. |
The owner's son, who has been without a job for 7 years, will be hired at Shinhwa Electronics. |
Безработного сына хозяина пригласили работать в "Шинхва электроникс". |
When I was a student, if you had a degree, you had a job. If you didn't have a job it's because you didn't want one. |
Когда я был студентом, если у тебя был диплом, у тебя была работа, а если работы не было, то лишь потому, что тебе не хотелось работать, а мне, честно говоря, не хотелось работать. |
Bosley keeps his job while they replace five angels over three seasons. |
Бозли останется работать здесь, пока заменяют остальных ангелов за все три сезона. |
It also could mean individuals holding down more than one job. |
Это также может означать, что те или иные лица должны работать по совместительству. |
Though he was allowed to keep a part-time job Penn State library gargoyle. |
Хотя он остался работать на пол-ставки горгульей в университетской библиотеке. |
And I like my job when I'm working in a situation like that. |
И мне нравится работать с такой ситуацией, как эта. |
71% of those interviewed also highlighted the need to obtain information on the company's career plan before accepting a job offer. |
Вопрос вознаграждения занял четвертое место, хотя если дело касалось твердого предложения о работе от компании, для 74% респондентов он являлся решающим фактором. Большинство опрошенных студентов имеет явное желание работать за границей: 74% отметили опыт работы в зарубежных странах как приоритет. |
I've come for the typing pool job. |
Я хочу работать в машинописном бюро. |