Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Job - Работать"

Примеры: Job - Работать
He had to transfer to the Donbass Machine-building Academy and get a job as an engineer, and then get a job as a sales manager of the Energomashspetsstal factory. Ему пришлось перевестись в Донбасскую Машиностроительную Академию и устроиться работать инженером, а потом менеджером по продажам на заводе Энергомашспецсталь.
It's his job to make me look like an absentee mother because I have to work at a real job? Он выставляет меня безучастной матерью, потому что я должна работать на настоящей работе?
After that, he got a job as a freelance correspondent in a number of Moscow print media. После этого он устроился работать внештатным корреспондентом в ряде московских печатных изданий.
Rohan married and obtained a job as a shoeworker. Мэннинг женился и устроился работать на почту.
In September 1986, Ivanyutina got a job as a dishwasher for the school. В сентябре 1986 года Иванютина устроилась работать посудомойкой в школу.
I got a job in a library in Canada. Устроилась работать в библиотеке в Канаде.
Similarly, 22 million Americans who would like a full-time job cannot find one. Аналогично и 22 миллиона американцев, желающих работать на полную ставку, не могут найти такой работы.
All you have to do is admit that you want the job. Нужно только сказать, что ты хочешь у него работать.
Anywhere's lonely at Christmas doing this job, you know what I mean? Но работать на Рождество одиноко везде, понимаешь?
I didn't say I won't have a day job. Я не говорю об отказе работать днем.
We've all had a boss that gets in the way of you doing your job. У нас был босс, который мешает вам работать.
In fact, right now, she has a senate women's caucus meeting to get to, so if you could all just let her do her job. Скажу больше, прямо сейчас у нее женское партийное совещание, так что позвольте ей работать.
We're all unión guys here, we will not- any of us- perform the job of a prop master tonight. Мы все члены профсоюза и никто из нас не собирается работать за реквизиторов.
I'm sure with Mark's job at Lockheed I'll never have to work again. "Я уверена, что теперь, когда Марка взяли в"Локхид", мне никогда не придётся работать снова".
Ms. Begum expressed concern that women were still segregated in low-paying part-time jobs, with a concomitant lack of job security. Г-жа Бегум выражает обеспокоенность в связи с тем, что женщины по-прежнему подвергаются сегрегации, поскольку вынуждены заниматься низкооплачиваемым трудом и работать неполный день, в силу чего их работа не является гарантированной.
What, you'll have to get a job and work forever? Найдешь работу и будешь работать бесконечно?
We'll work together and we'll get the job done. Yes? Мы будем работать вместе и выполним работу.
The owner's son, who has been without a job for 7 years, will be hired at Shinhwa Electronics. Безработного сына хозяина пригласили работать в "Шинхва электроникс".
When I was a student, if you had a degree, you had a job. If you didn't have a job it's because you didn't want one. Когда я был студентом, если у тебя был диплом, у тебя была работа, а если работы не было, то лишь потому, что тебе не хотелось работать, а мне, честно говоря, не хотелось работать.
Bosley keeps his job while they replace five angels over three seasons. Бозли останется работать здесь, пока заменяют остальных ангелов за все три сезона.
It also could mean individuals holding down more than one job. Это также может означать, что те или иные лица должны работать по совместительству.
Though he was allowed to keep a part-time job Penn State library gargoyle. Хотя он остался работать на пол-ставки горгульей в университетской библиотеке.
And I like my job when I'm working in a situation like that. И мне нравится работать с такой ситуацией, как эта.
71% of those interviewed also highlighted the need to obtain information on the company's career plan before accepting a job offer. Вопрос вознаграждения занял четвертое место, хотя если дело касалось твердого предложения о работе от компании, для 74% респондентов он являлся решающим фактором. Большинство опрошенных студентов имеет явное желание работать за границей: 74% отметили опыт работы в зарубежных странах как приоритет.
I've come for the typing pool job. Я хочу работать в машинописном бюро.