I don't understand why I can't get a job. |
Я не понимаю, почему мне нельзя работать. |
Katie, I told you not to get a job. |
Кейти, я запретил тебе работать. |
I keep my job. I move out. I get my own place. |
Я буду работать, съеду отсюда в свою собственную квартиру. |
States should ensure that persons with HIV/AIDS are allowed to work as long as they can carry out the functions of the job. |
Государствам следует принять меры к обеспечению того, чтобы лицам, инфицированным ВИЧ и больным СПИДом, разрешалось работать в течение всего периода, пока они в состоянии выполнять функциональные обязанности на рабочем месте. |
Since no institution could do its job according to law and agreed practice, all had to make do. |
Поскольку ни одно из таких учреждений не может выполнять свои функции в соответствии с нормами и предписаниями, все они вынуждены работать по-прежнему. |
Most of them had agreed to go abroad thinking that they had legitimate job offers. |
Большинство из них соглашается выехать за рубеж, полагая, что им предлагают там работать на законных основаниях. |
Thus they are legally entitled to return to their job after the 8 weeks in which working is prohibited. |
Таким образом, такие женщины имеют законное право вернуться на работу после восьминедельного запрещения работать. |
Everyone who is able and has a hope to work is entitled to a stable job provided by the State. |
Каждый трудоспособный и желающий работать человек имеет право на предоставляемую государством постоянную работу. |
We must do a better job of directly linking foreign direct investment with greater levels of standards of living. |
Мы должны работать более эффективно, чтобы обеспечить прямую зависимость между прямыми иностранными инвестициями и повышением уровня жизни. |
The police force is diversifying job categories where women can play an active role independently. |
Расширяются категории должностей, на которых женщины могут работать самостоятельно. |
Men and women will be able to take leave from their normal job and enter employment as a career. |
Мужчины и женщины получат возможность оставить свое обычное место работы и начать работать в качестве обслуживающего персонала. |
The worker engaged to do a job at reduced working hours may be employed with several employers, thus attaining full working hours. |
Работник, нанимаемый для выполнения той или иной трудовой операции по сокращенному графику, может работать на нескольких работодателей, тем самым нарабатывая полную рабочую неделю. |
I will work like a dog if I find a job. |
Буду работать как собака, была бы работа. |
I can assure the Assembly that we will now do an even a better job. |
Я могу заверить Ассамблею в том, что сейчас мы будем работать еще лучше. |
Unemployed persons receive benefits and microcredits, can work for a wage by performing community service and can take job training and retraining classes. |
Безработные получают пособие, микрокредиты, имеют возможность работать на оплачиваемых общественных работах, проходить обучение и переобучение. |
They are real pilgrims, and if they can do the job, nothing else matters. |
Они настоящие пилигримы и если они смогут работать, Остальное не имеет значения. |
He'll get a job in an office in London. |
Он будет работать в лондонском офисе. |
Then we got that job with the theater company, so we were all over New England. |
Потом мы стали работать с театральной труппой, и объездили всю Новую Англию. |
Without fear, I could not do my job. |
А без этого страха, я не мог работать. |
And you'd do an amazing job. |
И ты бы стала чудесно работать. |
No one should be able to tell any woman she cannot hold a job, Sally. |
Никто не должен быть вправе говорить любой женщине, что ей нельзя работать, Салли. |
Doing this job and having a relationship is hard. |
Работать и находиться в отношениях тяжело. |
I took the job at the Foundation for a reason, you know. |
Я взялась работать на фонд по обстоятельствам, ты знаешь. |
Offered me a job right there on the spot as his assistant. |
Прямо с ходу предложил работать его ассистентом. |
I came for a nanny job. |
Я пришла, чтобы работать няней. |