| Not when I started this job. | Не в то время, когда я начинал там работать. | 
| Entry-level workers cannot easily advance out of poverty simply by staying on the job and moving up through seniority. | Работники начального уровня не могут без особых усилий выбиться из нищеты, просто продолжая работать и увеличивая стаж работы. | 
| Some consumer associations did an excellent job without government funding. | Некоторым ассоциациям потребителей удается отлично работать и без государственного финансирования. | 
| I'm guessing you're here for a job. | Я полагаю, ты хочешь здесь работать. | 
| Good, then maybe you'll finally get a job. | Хорошо, тогда может ты наконец пойдешь работать. | 
| So I had to rush back to Paris to start my new job with Celia Shelburn. | Я должен был вернуться в Париж, чтобы начать работать с Силией Шельберн. | 
| So I can keep my job and get busy with my education. | Потому что я могу продолжать работать и заниматься своим образованием. | 
| I offered her a little more money, and she took the job. | Я предложила ей чуть больше денег, и она согласилась работать у нас. | 
| She would keep her job, but report to Howard. | Она бы осталась работать, но подчинялась бы Говарду. | 
| Which makes our job decidedly more difficult. | И из-за этого нам все труднее работать. | 
| Maybe she feels we put her in the rearview mirror When we took our big firm job. | Может она чувствует, что мы её бросили, когда решили работать в нашей большой юридической фирме. | 
| You know, you could still be a writer and do this job. | Ты же знаешь, ты можешь и продолжать писать, и работать. | 
| But I can't do my job with you looking over my shoulder. | Но я не смогу работать, если ты будешь смотреть мне через плечо. | 
| Wonder if I have to have a job to qualify. | Вряд ли я обязан работать, чтобы подойти. | 
| You want the catering job, take it. | Если ты хочешь работать на выездах, вперед. | 
| You told your girlfriend that it was okay to take a job with her good-looking ex. | Ты сказал своей девушке, что это нормально работать со своим красавчиком бывшим. | 
| The job gets easier with time, Mr. Fisher. | Со временем работать становится легче, мистер Фишер. | 
| I just want to go someplace where I can do my job. That's fair enough. | Я просто хочу попасть туда, где смогу спокойно работать. | 
| Who knows, she might even do a decent job. | Кто знает, возможно, она сможет вполне сносно работать. | 
| And a job to feed the family. | Хотят работать, чтобы прокормить свои семьи. | 
| When I was 12, I had to get a job to buy myself a bike. | В 12 лет мне приходилось работать, чтобы купить себе велосипед. | 
| Before I got my job at the university I taught in prison for ten years. | Прежде, чем я начал работать в университете, я преподавал в тюрьме в течение десяти лет. | 
| For the first time in three days I emerge from my sleeping bag and begin trying to do my job. | В первый раз за З дня я вылез из своего спального мешка и начал пытаться работать. | 
| I won't tell you how to do your job... | Я не буду учить вас работать... | 
| If you don't do your job, it'll make me feel worse. | Если ты не сможешь работать, мне будет только хуже. |