Английский - русский
Перевод слова Job
Вариант перевода Работать

Примеры в контексте "Job - Работать"

Примеры: Job - Работать
The LEO I computer became operational in April 1951 and ran the world's first regular routine office computer job. Компьютер LEO I начал работать в 1951 году и впервые в мире стал регулярно использоваться для рутинной офисной работы.
I love my job, I'm really good at it, and I want to keep it, but I have to start chemo tomorrow. Я люблю свою работу, я умею работать, и хочу сохранить ее, но мне придется начать курс химии завтра.
I put my little girl in day care to come work for you, and I like my job, I really do, but this is... Я отдаю свою дочь в ясли, чтобы работать здесь с тобой, и мне нравится моя работа, правда, но это всё...
But it's just you always said that, you know, Dealing with models was the worst part of your job. Но ты всегда говорила, ну, знаешь, работать с моделями - это худшая часть твоей работы.
In 1970 she took a job as a therapist in Tórshavn hospital where she worked with mentally handicapped people, teaching them embroidery and other art forms. В 1970 году стала работать с умственно отсталыми людьми в больнице Торсхавна, где преподавала им вышивку и другие формы искусства.
Get out of my way. I need to finish my job. А теперь убирайся и не мешай мне работать.
So, please, either let me do my job or let me go. Поэтому прошу, дайте мне работать, или позвольте уйти.
Litigators who can do the job of two, you know? Люди, которые могут работать за двоих, понимаешь.
He's the loveliest boy in the world but he's never been able to hold down a job or relationship. Он самый милый мальчик в мире, но он никогда не сможет работать или поддерживать отношения.
After his service, he graduated from a vocational school and got a job at the Chelyabinsk Automatical-Mechanical Plant (AMZ). Отслужив, он окончил ПТУ и устроился работать на Челябинский Автоматно-Механический завод (АМЗ).
We don't want men beating their wives because they don't have a job, and so on. Мы не хотим, чтобы мужья били своих жён, потому что им негде работать, и так далее.
At the time, I was finishing up school, and I was so excited to get a real job and finally afford new art supplies. Моё обучение в школе подходило к концу, я был рад пойти работать и наконец позволить себе новые художественные принадлежности.
They had a job at the company's factories and could use their working hours in training. Они могли работать на заводе, пользуясь помощью рабочих.
Why wouldn't I keep my job? А почему я не должен работать?
In an ideal world, what would be your perfect job? Кем бы ты стал работать в идеальном мире?
Trust me, it'll be better for both of us if you go back in there and tell him you can't take the job. Поверь, нам обоим будет лучше, если ты пойдёшь и скажешь, что не сможешь здесь работать.
Did you tell Mona you applied for a job there? Ты говорила Моне, что собираешься там работать?
But the kid does not want to work his job! Но ребенок не хочет работать его работа!
In March 1930, he took a job as bellboy on board the Cunard passenger liner SS Montrose. В марте 1930 года Альфред устроился работать носильщиком на пассажирское судно «Montrose», принадлежавшее Cunard Line.
And Cora will tell you that if Bill doesn't get a job soon, she'll have to go to work herself. А Кора скажет, что если Билл в ближайшее время не найдет работу, ей самой придется работать.
Even if I wanted the job, lois, I'd never work for lex luthor. Даже если бы я хотел получить это место, Лоис, я бы не стал работать на Лекса Лутора.
But when you have to work alone again, you lock those feelings away and do the job at hand. Но когда приходиться опять работать одному ты прячешь чувства и делаешь свое дело.
Can't just dip in and out of the job when it suits you. Нельзя работать выборочно, исходя из желаний.
If the job is too hard, you don't have to work. Тогда, Аки, тебе работать и вовсе не надо.
We can't work together so I'll have to give the job to someone else. Разумеется, мы больше не сможем работать вместе.