Will you come early, stay late and do your job efficiently? |
Ты будешь приходить рано, заканчивать поздно и работать эффективно? |
Look, I couldn't take the job. |
Знаешь... Я тогда не мог работать |
Well, if these are your customers, I'm not so sure I'll take this job. |
Ну, я всегда рад клиентам, но еще не согласился работать здесь. |
How long do you intend to continue with this job? |
Ты долго собираешься на него работать? |
After I graduate, I wanted to be like you, working in a job that can help others. |
После выпуска я хотела быть похожей на тебя, работать и помогать своим трудом другим. |
If you'd like a job here at wonderland, we can have you take our aptitude test. |
Если ты хочешь работать здесь в Стране Чудес, ты можешь пройти тест на определение способностей. |
Any thought of the person he is, or the feelings that he might have, and I can't do my job. |
Если я подумаю о том, кто он такой и какие у него могут быть чувства, то я не смогу работать. |
It was a supportive eye roll, because now you don't have to get a job. |
Я закатила глаза в знак одобрения, т.к. тебе теперь не нужно больше будет работать. |
And my other sister has it hard too because her husband wants her to get a better job and stop making hobbies. |
А моей другой сестре тоже нелегко, потому что ее муж хочет чтобы она шла работать... и перестала заводить себе хобби. |
You won't be getting any kind of job, because I will. |
Тебе не надо будет работать, я буду. |
Frank won't be getting any kind of a job, because I will. |
Фрэнк не будет работать, я буду. |
I get it.'Cause I'm telling you how to do your job. |
Потому что я сказал вам, как вам надо работать. |
I don't think I'd want to work with my husband, unless his job was making ice cream. |
Я не хотела бы работать вместе с мужем если бы только он не делал мороженое. |
Now can you do your job And give us something to work with? |
Теперь вы можете выполнять свою работу и дать нам что-то, с чем мы могли бы работать. |
The whole reason I came to work here was because I didn't want to get a job through my family. |
Причина по которой я пришел работать сюда в том, что я не хотел получить работу благодаря моей семье. |
Once you started the job, you did the work. |
Как только ты получил эту должность, ты начал работать. |
Because I didn't think that you'd take the attending job if you knew. |
Я думала, что ты не станешь работать врачом, если узнаешь... |
Well, if you do get this job, maybe we won't be working together anymore, and you wanted to see how that worked out. |
Ну, если ты получишь эту работу, возможно, мы больше не будем работать вместе, и ты хотел посмотреть, что из этого выйдет. |
You have to give people tools for the job. |
Люди не могут работать голыми руками. |
So good that I'm thinking maybe... you don't even need to work your second job. |
Так неплох, что я думаю, что может быть... тебе даже не надо работать на твоей второй работе. |
You know, my old man thought I was crazy when I took this job. |
Знаешь, мой старик думал, я с ума сошел, когда я пошел сюда работать. |
If you don't take up a job, it'll be my responsibility... |
Если ты не пойдёшь работать, зарабатывать на семью должен буду только я... |
My name is Brody Moyer, and I'd like to apply for a job at Remington Trust. |
Меня зовут Броуди Мойер, и я бы хотел работать в Ремингтон Траст. |
So put the glass down, go back to your office, and let him do his job. |
Так что отдай стакан, возвращайся в свой кабинет и не мешай ему работать. |
I think it would drive my dad nuts if I got a job working with the poor. |
Я думаю, что мой отец свихнется, если я буду работать с бедняками. |