The web site has achieved wide recognition for providing high-quality programmatic content, news features, reports and publications, as well as for its design, architecture and navigational interface. |
Этот веб-сайт получил широкое признание за высококачественное содержание его программ, новостей, докладов и публикаций, а также за его дизайн, структуру и навигационный интерфейс. |
The SBSTA acknowledged that the GHG data interface has become a useful and versatile tool that is actively used for viewing and retrieving GHG inventory data provided by Parties under the Convention and the Kyoto Protocol. |
ВОКНТА признал, что интерфейс данных о ПГ становится полезным и многофункциональным средством, которое активно используется для просмотра и извлечения данных о кадастрах выбросов ПГ, представляемых Сторонами в соответствии с Конвенцией и Киотским протоколом. |
The SBSTA also recalled its request to develop a simple and user-friendly interface, available on the UNFCCC website and on CD-ROM, to assist Parties to search and sort available GHG inventory data. |
ВОКНТА также напомнил о своей просьбе разработать простой и удобный для пользования интерфейс, который можно было бы разместить на веб-сайте РКИКООН и выпустить на КД-ПЗУ в целях оказания помощи Сторонам в поиске и сортировке имеющихся данных кадастров ПГ. |
The SBSTA also emphasized the importance of providing access through the interface to activity data, implied emissions factors as reported to the secretariat, and data on population and gross domestic product (GDP). |
ВОКНТА также подчеркнул важность обеспечения доступа через этот интерфейс к данным о деятельности, вмененным факторам выбросов, сообщаемым в секретариат, а также к данным о населении и валовом внутреннем продукте (ВВП). |
During the period covered by the present addendum, an interface was created on the UNFCCC JI website for AIEs to upload PDDs and determination reports in accordance with paragraphs 32 and 34 of the JI guidelines. |
В период, охватываемый настоящим добавлением, на веб-сайте СО РКИКООН для АНО был создан интерфейс, предназначенный для загрузки ПТД и докладов, содержащих заключения, в соответствии с пунктами 32 и 34 руководящих принципов для СО. |
This interface not only provides AIEs with user-friendly and efficient means of submitting their documents, but also systematizes and facilitates the handling of submitted documents by the JISC and the secretariat. |
Этот интерфейс не только обеспечивает АНО удобными для пользователей и эффективными средствами для представления документов, но и также систематизирует и облегчает обработку документов, представленных КНСО и секретариатом. |
In principle, the tool presented in Figure 1 is applicable to any data set and can be directly connected via an appropriate interface to a database, thus enabling automated regular updates. |
В принципе, инструмент, представленный на рис. 1, применим к любому набору данных, и он может быть непосредственно подключен через надлежащий интерфейс к базе данных, что обеспечит автоматическое обновление на регулярной основе. |
The MDSS has a user interface design in which data users can set individual preferences for election, extraction and payment of microdata, and then they can download the microdata immediately from the KNSO(Korea National Statistical Office) website. |
ССМД имеет пользовательский интерфейс, с помощью которого пользователи данных могут ввести необходимые им индивидуальные параметры выбора и вывода данных и варианты оплаты услуг, а затем напрямую загрузить микроданные с веб-сайта КНСУ (Корейское национальное статистическое управление). |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report comprehensively on the systems to be interfaced with the enterprise resource planning system, as well as the different interface models to be put in place, in the context of the next progress report. |
Комитет рекомендует просить Генерального секретаря представить в контексте следующего очередного доклада полную информацию о системах, для подключения которых к системе общеорганизационного планирования ресурсов потребуется интерфейс, а также о различных моделях интерфейсов, которые будут установлены. |
The Digital Library's holdings are available at in the Kazakh and Russian languages, and the site provides a user interface in Kazakh, Russian, French and English. |
Документы библиотеки доступны по адресу: на казахском и русском языках, интерфейс библиотеки реализован на казахском, русском, французском и английском языках. |
In addition, the secretariat prepared a web-based interface providing information on existing adaptation practices and local coping strategies for adaptation, building upon the secretariat's database on local coping strategies. |
Кроме того, секретариат подготовил на базе Интернета основанный на базе данных секретариата о местных стратегиях решения проблем интерфейс, позволяющий получать информацию о существующей практике в области адаптации и о местных стратегиях решения проблем в целях адаптации. |
(a) Request for enhancement of the layout and the user interface: the data inputs of "company name", "e-mail" could be exceeding the length of the corresponding input boxes; |
а) просьба усовершенствовать оформление и пользовательский интерфейс: данные, которые вводятся в поля "Наименование компании", "Адрес электронной почты", могут превышать размер соответствующих полей для ввода; |
As the LDC portal continues to serve as the main information hub for LDCs on NAPAs and the LDC work programme, its enhancement will also provide a gateway to information and support for the NAP process through a dynamic and interactive interface. |
Поскольку портал для НРС по-прежнему является основным каналом для получения НРС информации о НПДА и программе работы в интересах НРС, его укрепление также откроет канал для получения информации и поддержки для процесса НПА через динамичный интерактивный интерфейс. |
When the dhcp-relay receives a BOOTP request it forwards the request to the DHCP server using the broadcast MAC address ff:ff:ff:ff:ff:ff which causes the network interface to reflect the packet back into the socket. |
Когда dhcp-relay получает запрос BOOTP, она пересылает запрос на dhcp-сервер, используя широковещательный адрес MAC ff:ff:ff:ff:ff:ff, что заставляет сетевой интерфейс отразить этот пакет обратно в сокет. |
Use Storepic interface is very simple, upload pictures from your computer to select From PC, grab images directly from the remote then select From Link and then paste the URL. |
Storepic использовании интерфейс очень прост, загружать изображения с вашего компьютера, чтобы выбрать из ПК, захват изображения непосредственно с удаленного затем выберите ссылку, а затем вставить URL. |
imgur free image space, the overall modus operandi is quite simple interface and provide direct links (Direct Link), may be an external link to pictures. |
imgur свободное пространство изображения, общие методы работы достаточно простой интерфейс и предоставляют прямые ссылки (прямая ссылка), могут быть внешние ссылки на изображения. |
They may maintain "office" space for the models to perform from, or they provide the interface for models to work at home, with their own computer with webcam. |
Они могут поддерживать «офис» со специальными местами для моделей или обеспечивают интерфейс для моделей для того, чтобы они могли работать на дому, с их собственным компьютером и веб-камерой. |
Languages that separate the programmatic interface of objects from the implementation, like Visual Basic and Delphi, also tend to use this approach, because it allows objects to use a different implementation simply by using a different set of method pointers. |
Языки, в которых есть разделение на программный интерфейс объектов и их реализацию, как Visual Basic и Delphi, также склоняются к использованию аналогов vtable, так как это позволяет объектам использовать другую реализацию просто используя другой набор указателей метода. |
Between Exile II and Exile III the interface was changed significantly in that the colors and window styles were changed again but the player roster was overhauled and an inventory window was added. |
Между Exile II и Exile III интерфейс изменился гораздо больше: вновь изменились цвета и стили окна, кроме того, радикальным изменениям подверглось окно информации о персонаже; также появилось окно инвентаря. |
A DDM interface allows end users to display diagnostics data and alarms for fiber optical transceivers and can be used to diagnose why a transceiver optics is not working, increasing popularity of transceiver optics with DDM. |
Поскольку интерфейс DDM позволяет конечным пользователям отображать диагностические данные и сигналы тревоги для волоконно-оптических приемопередатчиков и может использоваться для диагностики того, почему оптическая система приемопередатчика не работает, оптическая система приемопередатчика DDM становится все более популярной. |
The in-game interface was expanded to include new features, including an automatic navigation system that allows the player "to easily access information about any sectors" visited, and includes "a full map of the galaxy showing everywhere you have been." |
Интерфейс игры был расширен за счет включения новых функций, включая автоматическую систему навигации, что позволяет игроку легко получить информацию обо всех посещённых секторах, и включает в себя полную карту галактики, показывающую все места, где вы были. |
Despite assurances of sellers, SATA does not increase the performance of hard disk drives, and the first market wave of the hard disk drives compatible with SATA had even the worse performance in comparison with completely similar devices using the classical parallel interface. |
SATA не увеличивает производительность жестких дисков, несмотря на заверения продавцов, а первая рыночная волна жестких дисков, совместимых с SATA, имела даже худшую производительность по сравнению с полностью аналогичными устройствами использующих классический параллельный интерфейс. |
Any registered IBCS client receives a personal administrative on-line interface of information management, which allows to administer any company information on-line: description of the company, products, prices, texts of announcements, replacement of images etc. |
Любой зарегистрированный клиент портала IBCS получает отдельный административный on-line интерфейс управления информацией, который позволяет в режиме реального времени управлять любой информацией компании: описаниями компании, товаров, ценами, текстами объявлений, заменой изображений и так далее. |
SATA Express (abbreviated from Serial ATA Express and sometimes unofficially shortened to SATAe) is a computer bus interface that supports both Serial ATA (SATA) and PCI Express (PCIe) storage devices, initially standardized in the SATA 3.2 specification. |
SATA Express (аббревиатура от Serial ATA Express и иногда неофициальное сокращение до SATAe) - интерфейс компьютерной шины, который поддерживает устройства хранения Serial ATA (SATA) и PCI Express (PCIe), первоначально стандартизированные в спецификации SATA 3.2. |
While I'm still trying to find out how to render OpenGL ES in a texture, the question arose how to design the interface? |
Хотя я все еще пытаюсь узнать, как сделать OpenGL ES в текстуре, то возникает вопрос, как проектировать интерфейс? |