Change of the third number means entering into the interface or kernel of SGpbx little changes and/or corrections, there is no special necessity in uploading a new image. |
Изменение третьего числа означает внесение в интерфейс или ядро SGpbx небольших изменений и/или исправлений, в скачивании нового образа нет особой необходимости. |
FormatFactory's interface is easy to use, though it seems to be sophisticated because of plenty of functions. |
Интерфейс FormatFactory прост в использовании, хотя и кажется слегка мудреным из-за большого количества функций. |
On the VPN Connection page, select the NIC in the Network interfaces section that represents the external interface of the VPN server. |
На странице VPN соединение выберите NIC в секции Интерфейсы сети, которая представляет внешний интерфейс VPN сервера. |
To save the changes in row set provider uses the usual interface of interaction with the database server in form of the parameterized SQL queries. |
Для сохранения изменений в наборе рядов провайдер использует обычный интерфейс взаимодействия с сервером базы данных в виде параметризованных SQL запросов. |
Client Application, which provides an intuitive graphical interface to access, monitor and manage the solution. |
клиентское приложение, предоставляющее графический интерфейс для доступа, наблюдения и управления системой. |
We've worked a lot already but this way I must say that the saving of time to write an interface is high enough. |
Мы много работали, но это уже, как я должен сказать, что экономия времени, чтобы написать интерфейс является достаточно высокой. |
There 'what to say, simple interface, functional process extremely quick and simple to configure, amazing result in terms of quality. |
Там', что сказать, простой интерфейс, функциональный процесс чрезвычайно быстрой и простой в настройке, удивительный результат с точки зрения качества. |
The Web-site is a user-friendly and full-service interface for the company clients, on the one hand and an automated means of business management, on the other. |
Сайт представляет собой с одной стороны удобный и полнофункциональный интерфейс для клиентов компании, а с другой - автоматизированное средство управления бизнесом. |
The interface used to browse the library is inspired by Rhythmbox but Ario aims to be much lighter and faster. |
Интерфейс, использованный для просмотра музыкальной библиотеки, похож на Rhythmbox, но назначение Ario быть более лёгким и быстрым. |
The user interface was said to have barely changed at all, and significant bugs still existed, some that caused entire system crashes. |
Можно сказать, что пользовательский интерфейс в целом не изменился, остались и серьёзные ошибки, некоторые из них вызывали полный отказ системы. |
When Microsoft stopped working on OS/2, IBM continued using the IFS interface and Microsoft implemented a similar one in Windows NT. |
Когда Microsoft перестала работать над OS/2, IBM продолжила использовать интерфейс IFS и Microsoft реализовала подобный ему уже в системах Windows. |
The interface, graphics, and tool tips were changed when compared to its Europa Universalis II starting point. |
Интерфейс, графика и инструменты были улучшены и модернизированы по сравнению с «Europa Universalis II». |
If different data formats are being exchanged, the interface must be able to convert serial data to parallel form and vice versa. |
Если существует необходимость передачи различающихся форматов данных, то интерфейс должен уметь конвертировать последовательные (упорядоченные) данные в параллельную форму и наоборот. |
For example, a device that is capable of sending out syslog messages but that is not configurable by the user is said to implement a northbound interface. |
Например, устройство, которое может отправлять в системный журнал сообщения, но не настраивается пользователем, реализует «северный» интерфейс. |
New development should use OpenAL's EFX interface, which covers all the EAX functionality and is more tightly coupled with the overall OpenAL framework. |
Новые разработки должны использовать интерфейс OpenAL EFX, который более плотно интегрирован со всей средой OpenAL. |
1980: General Motors implements a proprietary interface and protocol for testing of the Engine Control Module (ECM) on the vehicle assembly line. |
1980: General Motors реализовала фирменный интерфейс ALDL (Assembly Line Diagnostic Link) и протокол для тестирования модулей управления двигателей (ECM). |
TextRecruit, a Bay Area startup, released Ari (automated recruiting interface.) |
TextRecruit, выпустил Ari (автоматизированный интерфейс рекрутинга). |
Burning PlugIn: can burn using Nero or Windows interface (WinXP or later). |
Плагин записи: возможность записи на диск используя Nero или интерфейс Windows (WinXP или выше). |
After the NPL network pioneered packet switching, the ARPANET provided a reliable packet delivery procedure to its connected hosts via its 1822 interface. |
Когда сеть ARPANET впервые выступила с коммутацией пакетов, она обеспечивала надёжную процедуру доставки пакетов к серверам через свой интерфейс 1822. |
Sins of a Solar Empire was designed to reduce the incentives for micromanagement, and reviewers found that the game's interface made empire management more elegant. |
Sins of a Solar Empire была спроектирована для уменьшения интенсивности микроменеджмента и критики посчитали, что интерфейс игры сделал менеджмент империи более элегантным. |
Such URL schemes tend to reflect the conceptual structure of a collection of information and decouple the user interface from a server's internal representation of information. |
Такие схемы URL стремятся отразить концептуальную структуру набора информации и отвязать пользовательский интерфейс от внутреннего представления информации на сервере. |
The graphical interface is held by the element and the basic viewable GUI element is . |
Графический интерфейс содержится в элементе и базовый видимый элемент GUI - . |
MTOSI standard is a unified open interface that can be used among multiple types of management systems to provide network and service management. |
Стандарт MTOSI - единый открытый интерфейс, который можно использовать для нескольких типов систем управления для предоставления и управления сетевых услуг. |
reserves the right to modify the technical structure and the interface of the website. |
сохраняет за собой право изменять техническую структуру и интерфейс своего веб-сайта. |
comfortable and rich interface of building reports, tools for logging and monitoring, centralized administration. |
удобный и развитый интерфейс для построения отчетов, средства протоколирования и мониторинга, централизованное администрирование. |