| Fully customizable interface with MS Office look. | Полностью настраиваемый интерфейс, выполненный в стиле MS Office. |
| TIM activate interface once we reach cryo. | Тим, активируйте интерфейс 1, мы ложимся в криосон. |
| Hamport software uses this interface also. | В частности, такой интерфейс использует программа Hamport. |
| Johan de Bock made improvements to the user interface. | Йохан де Бок (Johan de Bock) внёс улучшения в интерфейс пользователя. |
| It's a neural interface of some kind. | И что это? - Это нейронный интерфейс что-то в этом роде. |
| The web-based interface is available at < >. | Основанный на Интернете интерфейс имеется по адресу: < >. |
| IMIS to SWIFT interface and prepaid card system implemented | Внедрен интерфейс, объединяющий ИМИС и СВИФТ, и система предоплаченных карт |
| An interface on the Committee's website offered public access to the recordings, which were made available immediately after a meeting. | Интерфейс на веб-сайте Комитета обеспечивает открытый доступ к записям, которые размещаются сразу же после заседания. |
| A new and simplified user interface facilitates creating, viewing, sharing and embedding maps and other visual aids for data presentation. | Новый и упрощенный пользовательский интерфейс облегчает создание, просмотр, обмен и загрузку карт и других средств визуализации для представления данных. |
| The interface shall not contain key hybrid control functionalities as specified in paragraph A..3.4.1. A..3.4. | Интерфейс не включает элементы управления ключевыми функциями гибридной системы, как это предусмотрено в пункте А..3.4.1. |
| This upgrade will, by no means, affect or change the web application contents or graphical interface. | Это обновление ни в коей мере не затронет и не изменит контент веб-приложения или его графический интерфейс. |
| Any review application made by a DOE shall be submitted to the secretariat through a dedicated interface on the UNFCCC CDM website. | Любое заявление о проведении рассмотрения, подаваемое НОО, направляется в секретариат через специальный интерфейс на веб-сайте МЧР РКИКООН. |
| The paper provided a schema for the system, which is available through a standard web feature service interface. | В документе приводится схема этой системы, к которой можно получить доступ через стандартный интерфейс веб-службы. |
| The entire user interface should at some stage of testing be reviewed in the translation work and made available to the localisation team. | На определенном этапе тестирования весь интерфейс пользователя необходимо проанализировать в рамках работы по переводу и представить его группе по локализации. |
| The interface assists users in following the correct compilation rules and checking errors before the final submission of the questionnaire. | Интерфейс помогает пользователям следовать правилам заполнения и проверять ошибки перед окончательным представлением вопросника. |
| The interface was then implemented in the participating ports. | После этого интерфейс стал применяться в участвующих в системе портах. |
| With the support of UNDP, Uzbekistan developed a specific interface connected with the geographic information system (GIS) database. | При поддержке ПРООН Узбекистан разработал специальный интерфейс, подключенный к базе данных географической информационной системы (ГИС). |
| The interface helps in analysing available data and greatly enhanced the geographical presentation of data with high-quality maps describing the state of different environmental components. | Интерфейс помогает анализировать имеющиеся данные и значительно улучшает географическое представление данных благодаря использованию высококачественных карт, характеризующих состояние разных компонентов окружающей среды. |
| Cutting the interface was to release you from the pod. | Я срезал интерфейс, чтобы освободить вас от капсулы. |
| The interface can access the geotemporal matrix. | Интерфейс дает доступ к пространственно-временной матрице. |
| Your mistake was falling in love with that precious query-based interface. | Твоей ошибкой было влюбляться в этот интерфейс на основе запросов. |
| We're writing the interface, the games, everything. | Мы пишем интерфейс, игры, - всё. |
| Dembe asked me to go to get the interface for the Fulcrum. | Дэмбе попросил меня привезти интерфейс к Основе. |
| I think whoever did this set up a ghost interface that's overriding our system directly. | Думаю, кто бы это ни сделал запустил скрытый интерфейс, который непосредственно перекрыл нашу систему. |
| The mid-brain interface is on-line, and he's awake. | Среднемозговой интерфейс включен, и он очнулся. |