However, in Q Who? we see a Borg apparently trying to assimilate, probe or reconfigure a control panel in engineering using an energy interface instead of nanoprobes. |
Однако, в эпизоде «Кто такой Кью» мы видим борг, по-видимому, пытающихся ассимилировать, зондировать или реконфигурировать панель управления в технике, используя энергетический интерфейс вместо нанозондов. |
This interface is also used by XGA, IBM Image Adapter/A, and clones of the 8514/A and XGA such as the ATI Technologies Mach 32 and IIT AGX. |
Этот интерфейс также используется в XGA, IBM Image Adapter/A и клонах 8514/A и XGA, таких как ATI Mach 32 и IIT AGX. |
A unique interface is implemented for working with various types of links and articles at the Links and Articles section (new, submitted, deleted etc. |
Для удобства работы со ссылками в разделе Ссылки и статьи реализован единообразный интерфейс для различных типов ссылок и статей (новые, утвержденные, удаленные и т.д. |
MTOSI standard offers a number of unique business advantages (1-4) as well as advantages applicable to any well-designed and well-supported interface standard (5-8): 1. |
MTOSI стандарт предлагает ряд уникальных преимуществ для бизнеса (1-4), также эти преимущества применимы к любому хорошо спроектированному и хорошо поддерживаемому стандарту интерфейса (5-8): Стандартный интерфейс между различными системами для выполнения и обеспечения функциональности. |
Many websites and news platforms have integrated social media sites such as Facebook and Twitter into their interface, allowing people to easily "like", "share" or "tweet" about something interesting they saw on the Internet. |
Многие веб-сайты и новостные платформы интегрировали в свой интерфейс связи с социальными медиаресурсами, такими как Facebook и Twitter, что позволяет пользователям легко «лайкать», «шерить» или «твитить» о том, что интересного они увидели в Интернете. |
The graphical user interface can be customized with the user's choice of X display manager, window managers, and other desktop environments available to install through its hosted repositories. |
Графический пользовательский интерфейс может быть настроен с учётом выбора пользователем диспетчера Х-дисплея, оконных менеджеров и других настольных сред, доступных для установки через размещенные репозитории. |
Doors were developed by Sun Microsystems as a core part of the Spring operating system, then added to Solaris in version 2.5 as an undocumented internal interface. |
Doors были разработаны корпорацией Sun Microsystems как часть операционной системы Spring, затем добавлены в Solaris в версии 2.5 как недокументированный внутренний интерфейс. |
We will work out detailed specification, create a convenient interface, write a clear programming code, and organize a precise examination of the project. And at last implement and provide technical support of a real - existing working software product on the corresponding working systems. |
Разработаем детальную спецификацию, создадим удобный интерфейс, напишем чистый программный код, организуем тщательное тестирование проекта и, наконец, проведем запуск и обеспечим техническую поддержку реально работающего программного продукта на соответствующих рабочих системах. |
The interface is very similar to that of the MetaTrader 4 terminal, and hence any trader experienced with the MetaTrader 4 terminal will quickly master this new program. |
Интерфейс очень похож на интерфейс терминала MetaTrader4. Он очень прост и доступен, и любой трейдер, имеющий опыт работы с терминалом MetaTrader 4, освоит новую программу в течение нескольких минут. |
The most amazing thing about this interface is that there is no physical controller that the player held in his hand and it worked somewhat. |
Самое удивительное, что об этом интерфейс, что нет физических контроллер, который игрок держит в руке, и она работала несколько. |
The convenient interface for a set of musical score, some variants of data input by means of the virtual keyboard, external MIDI devices and big set of musical symbols. |
Удобный интерфейс для набора партитур, несколько вариантов ввода данных при помощи виртуальной клавиатуры, внешних MIDI устройств, а так же большого набора музыкальных символов. |
Linux platform delivers the speed, mutitasking and touch-friendly graphical interface that uparno with great new hardware features Nokia transfers moćnost desktop computers (so far, unfortunately not our) pocket. |
Linux платформа обеспечивает скорость и многозадачный сенсорный графический интерфейс, который с большим uparno новые аппаратные функции Nokia переводы moćnost настольных компьютеров (на данный момент, к сожалению, не наш) карманы. |
Commodore reportedly planned an interface to allow use of the 1551 with the C64, but it was never released. |
Есть сведения, что фирма Commodore планировала создать интерфейс для использования 1551 с C64, но этот интерфейс так никогда и не был выпущен. |
As a result, the developers decided to make changes to the interface to better facilitate more lengthy and detailed conversations on complex subjects as the project progresses towards beta status. |
Вследствие этого разработчики решили внести изменения в интерфейс, чтобы сделать его удобнее для более долгого и детального обсуждения сложных тем по мере продвижения проекта к бета-версии. |
When a TypeScript script gets compiled there is an option to generate a declaration file (with the extension.d.ts) that functions as an interface to the components in the compiled JavaScript. |
Когда сценарий TypeScript будет скомпилирован, есть опция для создания файла декларации (с расширением.d.ts), который используется как интерфейс к компонентам в скомпилированном JavaScript. |
The hard float application binary interface of the ARM11, a 32-bit RISC microprocessor ARM architecture with ARMv6 architectural additions, provides enormous performance gains for many use cases. |
Бинарный интерфейс «hard float» приложения для ARM11, 32-разрядная RISC-архитектура ARM с микропроцессором ARM и с архитектурными дополнениями ARMv6 обеспечивает огромную производительность для многих случаев использования. |
The user interface, initially in English, started being translated into Romanian by Bogdan Stăncescu (registered with the username Gutza) as soon as he was given sysop rights. |
Интерфейс пользователя, который первоначально был на английском языке, начал переводить на румынский Богдан Стэнческу (зарегистрированным как Gutza), как только он получил права администратора. |
The NCP interface allowed application software to connect across the ARPANET by implementing higher-level communication protocols, an early example of the protocol layering concept incorporated to the OSI model. |
Интерфейс NCP позволил прикладному программному обеспечению подключаться через ARPANET путем внедрения высокоуровневых коммуникационных протоколов, раннего примера концепции иерархии протоколов, включенной в модель OSI. |
The site, which provides a user-friendly interface by allowing quick access to the wealth of information on the practices of the Security Council contained in the Repertoire, is available in all official languages. |
Веб-сайт, имеющий удобный для пользования интерфейс, обеспечивающий быстрый доступ к большому объему информации о практике Совета Безопасности, содержащейся в Справочнике, представлен на всех официальных языках. |
Initially, the decision was made not to include a new user interface, as this was planned for Cairo, and only focus on making installation, configuration, and networking easier. |
Первоначально было принято решение не включать новый пользовательский интерфейс, поскольку это было запланировано для Cairo, и сосредоточиться только на упрощении установки и конфигурации сети. |
The first release of BlueSpice was a couple of extensions and is today a complete stand-alone distribution, which has the latest MediaWiki as a core system but offers in the free version more than 50 distinct extensions and a completely different user interface. |
Первый выпуск BlueSpice был несколькими расширениями и сегодня является полным автономным дистрибутивом, который имеет новейшую MediaWiki как основную систему, но предлагает в бесплатной версии более 50 различных расширений и совершенно другой пользовательский интерфейс. |
A database abstraction layer (DBAL) is an application programming interface which unifies the communication between a computer application and databases such as SQL Server, DB2, MySQL, PostgreSQL, Oracle or SQLite. |
Слой абстракции базы данных (Database abstraction layer - DBAL) - это интерфейс прикладного программирования, который унифицирует связь между компьютерным приложением и системами управления базами данных(СУБД), такими как SQL Server, DB2, MySQL, PostgreSQL, Oracle или SQLite. |
The user interface in the original version of the software is in English, but the set of language options can be expanded, so an add-on to EPrints enabling the Russian language was developed. |
Оригинальная версия системы реализует англоязычный пользовательский интерфейс, но дает возможность произвольного расширения языкового множества интерфейсов, поэтому был разработан пакет дополнения к системе EPrints для добавления русского языка. |
Both versions use an icon interface similar to other Sierra games of the time, but unlike most Sierra games, the icon bar is visible at all times. |
Обе версии используют интерфейс point-and-click, похожий на собратьев из других игр Sierra, но с одним отличием - панель иконок видна всегда. |
But a second way to crack the code is to develop some technology, an interface to do two-way communication, and that's what we've been trying to do in the Bahamas and in real time. |
Существует и другой способ - разработать некую технологию, интерфейс которой поддерживал бы двустороннюю коммуникацию, - и этим мы как раз занимаемся на Багамах в режиме реального времени. |