This offers a simplified interface to access not only the database but other information available at the web site. |
Это обеспечивает упрощенный интерфейс, позволяющий получить доступ не только к базе данных, но и к другой информации, имеющейся на веб-сайте. |
The CDR also provides an interface to the Authority's library catalogue. |
ЦХД обеспечивает также интерфейс с каталогом библиотеки Международного органа по морскому дну. |
In 2004, the UNBISnet search interface () was enhanced to take advantage of improvements made to the underlying software. |
В 2004 году в целях использования преимуществ, связанных с усовершенствованием базового программного обеспечения, был доработан поисковый интерфейс ЮНБИСнет (). |
A graphic user interface tool was considered to be better for this type of system. |
Было сочтено, что наиболее удобным для такой системы будет являться пользовательский графический интерфейс. |
This new version also presents improvements to the user interface. |
В новой версии также усовершенствован интерфейс для пользователей. |
The interface for entering these resource descriptions is available in both English and Russian. |
Интерфейс для введения этих описаний ресурсов имеется как на английском, так и на русском языках. |
A common graphical interface for all of the secretariat's public information systems has also been designed. |
Спроектирован также общий графический интерфейс для всех ведущихся Секретариатом информационных систем открытого доступа. |
The interface for online weather messages was only implemented in the River Scheldt area. |
Интерфейс для онлайновых метеорологических сообщений был внедрен только в бассейне Шельды. |
A web-based user interface is being developed to facilitate use of the database. |
В целях упрощения процесса использования этой базы данных разрабатывается сетевой интерфейс пользователя. |
Graphic evaluations, tables and explanations that correspond to the maps can be activated by controlling elements on the user interface. |
Графики, таблицы и пояснения, соответствующие данным картам, можно активировать с помощью элементов управления, которыми оборудован интерфейс пользователя. |
Following adoption of the new modalities, an online interface for nominating project focal points was developed. |
В результате принятия новых условий был разработан онлайновый интерфейс для назначения координационных центров по проектам. |
The interface allows project participants to agree on their representation and communicate their decision to the Board without going through a DOE. |
Этот интерфейс дает возможность участникам проектов согласовывать вопросы своего представительства и сообщать свое решение Совету, не прибегая при этом к услугам НОО. |
A common interface, with standardised placement of functions on the screen, will also mean that it will be easier to jump between surveys. |
Общий интерфейс со стандартным размещением функций на экране будет также означать простоту переключения на другие обследования. |
A quarter of the sites have a map interface to find and select regional statistics. |
Четверть сайтов имеют интерфейс в виде карты для поиска и выбора региональных статистических данных. |
In 2003 only six websites, worldwide, offered users a geographical interface for finding and retrieving data. |
В 2003 году только шесть веб-сайтов по всему миру предлагали пользователям географический интерфейс для поиска и извлечения данных. |
It contains a helpful cartographic interface for finding and retrieving regional statistical data from the level of municipality up to groups of provinces. |
Она содержит полезный картографический интерфейс для нахождения и извлечения региональных статистических данных с уровня муниципалитета до группы провинций. |
It proved that a cartographic interface was indeed useful for the retrieval of regional statistics. |
Его результаты показали, что картографический интерфейс действительно является полезным для получения региональных статистических данных. |
A simple, user-friendly interface is therefore required, allowing standards to be found by using a search function and by using the domain classification. |
Поэтому требуется простой, удобный интерфейс, позволяющий находить стандарты с помощью функции поиска и с использованием классификации областей статистики. |
However, OIOS did not find any controls to prevent double uploading of data in the Investment Management Service's general ledger interface. |
Однако УСВН не обнаружило никаких мер контроля, предотвращающих двойной ввод данных в интерфейс общей бухгалтерской книги Службы управления инвестициями. |
It features a new visual interface that allows the content of future revisions to be transferred directly to the UNECE website. |
Оно включает новый визуальный интерфейс, позволяющий переносить содержание будущих пересмотренных вариантов непосредственно на веб-сайт ЕЭК ООН. |
013 The control device shall monitor the card interface devices to detect card insertions and withdrawals. |
013 Контрольное устройство должно контролировать интерфейс для считки карточек в целях обнаружения факта ввода и извлечения карточки. |
The calibration/downloading connector electrical interface is specified in sub-appendix 6. |
Электрический интерфейс калибровочного/загрузочного разъема определяется в подразделе 6. |
The interface device shall accept the complementary mode for ACK. |
Интерфейс должен принимать дополнительный режим для АСК. |
Possible web based interface before SBSTA 28. Research |
с) возможный основанный на Интернете интерфейс до ВОКНТА 28. |
Users interact with the system via a simple but powerful interface. |
Пользователи взаимодействуют с такой системой через простой, но мощный интерфейс. |