The interface is based on HTML5 with CSS, jQuery and AJAX to provide a more flexible user interface. |
Интерфейс форума основан на XHTML с CSS, jQuery и AJAX, что обеспечивает гибкий пользовательский интерфейс. |
The next step is to configure the internal interface of our router and the external interface. |
Следующим шагом будет настроить внутренний интерфейс нашего роутера и внешнего интерфейса. |
Very simple user interface thanks to the attributes tree for business objects, drag & drop interface, property designer for columns. |
Очень простой пользовательский интерфейс благодаря дереву атрибутов бизнес объектов, drag&drop интерфейсу дизайнеру свойств столбцов. |
It has a command-line interface rather than a graphical user interface. |
Программа имеет интерфейс командной строки вместо графического интерфейса пользователя. |
Use an explicit interface rather than a class interface. |
Используйте явный интерфейс вместо интерфейса класса. |
So you've got an interface that has no interface. |
Таким образом у вас есть интерфейс, у которого нет интерфейса. |
The interface is similar to the interface for Java's network library. |
Интерфейс библиотеки схож с интерфейсом сетевой библиотеки для Java. |
In order to move the internal interface to the top of the interface list, open the Network Connections window and click the Advanced menu. |
Чтобы поместить внутренний интерфейс вверху списка интерфейсов, откройте окно Network Connections и нажмите на меню Advanced. |
COD980RMS employs a DVB ASI interface according to EN 50083-9 as input and output interface of digital stream transmission. |
В качестве входного и выходного интерфейса передачи цифрового транспортного потока устройство использует DVB ASI интерфейс согласно EN 50083-9. |
Eclipse's user interface also uses an intermediate graphical user interface layer called JFace, which simplifies the construction of applications based on SWT. |
Пользовательский интерфейс Eclipse также зависит от промежуточного слоя GUI, называемого JFace, который упрощает построение пользовательского интерфейса, базирующегося на SWT. |
A multiple document interface (MDI) is a graphical user interface in which multiple windows reside under a single parent window. |
Многодокументный интерфейс (англ. multiple document interface, MDI) - способ организации графического интерфейса пользователя, предполагающий использование оконного интерфейса, в котором большинство окон (исключая, как правило, только модальные окна) расположены внутри одного общего окна. |
The user interface for this task is not registered. Provide the DLL for the user interface. |
Интерфейс пользователя для этой задачи не зарегистрирован. Укажите DLL для интерфейса пользователя. |
To use this pattern, a class implements a marker interface (also called tagging interface), and methods that interact with instances of that class test for the existence of the interface. |
Чтобы использовать эту модель, класс реализует интерфейс («помечается интерфейсом»), а взаимодействующие с классом методы проверяют наличие интерфейса. |
If we have structured the "plugin" to implement a known interface to instantiate an object (as we shall see shortly) and call the methods of the interface. |
Если у нас есть структурированное "плагина" осуществить известный интерфейс для создания экземпляра объекта (как мы увидим в ближайшее время) и вызывать методы интерфейса. |
The communication between the kernels and the front end uses the Mathlink interface, which is an interface designed to allow external programs to communicate with Mathematica. |
Взаимодействие между ядрами и внешним интерфейсом использует Mathlink, представляющий собой интерфейс, разработанный для того, чтобы дать возможность внешним программам взаимодействовать с Mathematica. |
It was rebuilt from the ground up and included a new user interface design which was intended to blend more with the user interface of Windows Live Messenger. |
Этот продукт был переписан «с нуля» и включает в себя новый дизайн графического интерфейса пользователя, который был призван быть максимально похожим на пользовательский интерфейс Windows Live Messenger. |
Handshaking should be implemented by the interface using appropriate commands (like BUSY, READY, and WAIT), and the processor can communicate with an I/O device through the interface. |
Установление контакта должно быть реализовано интерфейсом при помощи соответствующих команд типа (ЗАНЯТ, ГОТОВ, ЖДУ), чтобы процессор мог взаимодействовать с устройством ввода-вывода через интерфейс. |
Circuits are designed in Logisim using a graphical user interface similar to traditional drawing programs, an interface also found in many other simulators. |
Схемы разрабатываются в Logisim с помощью графического интерфейса, близкого к традиционному для программ для рисования, такой интерфейс встречается во многих других программах для моделирования схем. |
Components are wired together by using an assembly connector to connect the required interface of one component with the provided interface of another component. |
Компоненты связываются через зависимости, когда соединяется требуемый интерфейс одного компонента с имеющимся интерфейсом другого компонента. |
Empirical measurement: Test the interface early on with real users who come in contact with the interface on a daily basis. |
Эмпирические измерения (англ.)русск.: на ранней стадии провести тест интерфейса с реальными пользователями, которые используют интерфейс каждый день. |
The Roomba open interface (formerly Roomba serial command interface) allows programmers and roboticists to create their own enhancements. |
Открытый интерфейс iRobot Roomba, ранее известный как Roomba Serial Command Interface, предназначен для программистов, которые могут вносить усовершенствования в программное обеспечение робота. |
It was the first commercial application that allowed interface objects, such as buttons, menus, and windows, to be placed in an interface using a mouse. |
Это было первое коммерческое приложение позволяющее разрабатывать элементы интерфейса, такие как кнопки, меню и окна, эти элементы могли быть вставлены в интерфейс щелчком мыши. |
WinRoute is capable of monitoring traffic to verify that packets arriving on an interface do not have a source address which is associated with a network of an opposing interface. |
WinRoute может отслеживать трафик и проверять, чтобы адрес источника пакетов, приходящих на интерфейс, не был связан с сетью противоположного интерфейса. |
Memory Interface: This is the form of interface the graphics core has with its video RAM. |
Интерфейс памяти: данная форма интерфейса графического ядра обладает собственной видеопамятью. |
The new serial interface is completely compatible with traditional parallel interface. |
Новый последовательный интерфейс полностью совместим с традиционным - параллельным. |