Английский - русский
Перевод слова Interface
Вариант перевода Интерфейс

Примеры в контексте "Interface - Интерфейс"

Примеры: Interface - Интерфейс
Targeting and vectoring occur as a result of direct neural interface. Наведение и прицеливание управляется напрямую через невральный интерфейс.
The IYDD""website should become a "one-stop-shop" that uses a simple static interface. Вебсайт МГПО должен стать вебсайтом комплексного обслуживания, использующим простой статический интерфейс.
The company selected to produce the CD-ROM cannot at present include Russian in the user interface, which is in English and French. Предприятие, отобранное для подготовки КД-ПЗУ, в настоящее время не может включить русский язык в пользовательский интерфейс, который сейчас работает на английском и французском языках.
The core components are data acquisition, prediction and graphical user interface. Основными элементами системы являются сбор данных, прогнозирование и графический интерфейс пользователя.
The Web provides a human to computer interface for manually entering the data for one transaction at a time. Всемирная компьютерная сеть представляет собой человеко-машинный интерфейс для единовременного ручного ввода данных по одной операции.
The possibility of a domino effect may have a negative impact on all applications and equipment configurations that have an interface with external systems. Возможная цепная реакция может иметь негативные последствия для всех приложений и аппаратных средств, имеющих интерфейс с внешними системами.
The interface is able to produce over one billion different printouts, and reacts to user commands within a few seconds. Этот интерфейс способен выпускать свыше 1 млрд. различных распечаток и реагирует на команды пользователя в течение нескольких секунд.
Without reorganizing databases, the simplest way to make the information accessible for a wider range of users is via a user-oriented interface. Простейшим путем обеспечения доступности информации для широкого круга пользователей без реорганизации баз данных является интерфейс, ориентированный на пользователя.
The interface for this needs to be very easy to understand (intuitive) and to afford maximum ease of use and maximum functionality. При этом необходимо иметь очень простой для понимания интерфейс (интуитивный), предоставляющий пользователю максимальные удобства и возможности.
The MIDAS monitor included user interface, and routines for the administration of tasks and local variables. Монитор МИДАС включает интерфейс пользователя, стандартные программы для выполнения задач и локальные переменные.
A GIS database and a user interface have been developed. Были разработаны база данных СГИ и интерфейс пользователя.
The web site provides a map interface to guide users to the latest information on fires worldwide. На этом ШёЬ-сайте размещен топографический интерфейс для ознакомления пользователей с последней информацией о пожарах в различных частях мира.
This command is used to transmit prepared data from the card to the interface device. Эта команда используется для передачи подготовленных данных с карточки на интерфейс.
These are usually software products which have an advanced end user interface and a wide choice of standard statistical functions. Обычно это готовые программные продукты, которые имеют развитый интерфейс конечного пользователя и большой выбор стандартных статистических функций.
page interface is simple and user-friendly and provides service functions for working with CDB information. Пользовательский интерфейс БГД прост и доступен в использовании и предоставляет пользователю сервисные функции при работе с информационным фондом БГД.
Remote users will work on the system using a single interface - a well-known Web browser. Удаленные пользователи будут работать с системой, используя единый интерфейс - хорошо знакомый ШёЬ-броузер.
The proposed framework deals with removing definitional inconsistencies and providing a seamless service interface to several groups of users. Предлагаемая основа позволяет ликвидировать противоречия в определениях и обеспечить эффективный служебный интерфейс для различных групп пользователей.
Said invention enables the user to select the personal channel for watching the preferred programs at any time through a user-friendly interface. В любой момент времени через дружественный интерфейс пользователь может выбрать персональный канал для просмотра предпочтительных передач.
The graphical user interface consists of a number of dialog boxes. Графический интерфейс пользователя состоит из набора диалоговых окон.
A user-friendly interface was developed, to allow information retrieval through the Internet. Разработан удобный для пользователя интерфейс, обеспечивающий доступ к информации через Интернет.
The upgrade of the system to the application software undertaken in 2001 would provide for re-engineering and improvements to the users' interface. Модернизация прикладного программного обеспечения системы, предпринятая в 2001 году, позволит перепроектировать и усовершенствовать пользовательский интерфейс.
In February 2007, new Spanish and French language interfaces were launched to complement the existing English-language interface. В феврале 2007 года начали также функционировать новые интерфейсы на испанском и французском языках, дополняющие нынешний англоязычный интерфейс.
It is characterized by a user friendly, graphical interface and hypertext capability. Характерными особенностями этой системы являются удобный в пользовании графический интерфейс и гипертекстовые возможности.
It was also promoting research and development for such systems, such as a graphical user interface which facilitated access to multimedia information. Оно также поощряет исследования и развитие в области таких систем, как графический интерфейс пользователя, который облегчает доступ к средствам массовой информации.
UNIDO also redesigned this Internet-based dissemination product by incorporating a new interface. Кроме того, ЮНИДО переработала это издание, распространяемое через Интернет, включив в него новый интерфейс.