This interface allows you to send various commands to WM Keeper Classic, for example: refresh data, open a window, send a message, etc. |
В данном разделе описан интерфейс, используя который Вы можете посылать ШМ Кёёрёг Classic определенные команды: обновить данные, показать окно, отправить сообщение и т.д. |
Generally, the hardware and software interface to the device is proprietary, and documentation is not available without a non-disclosure agreement, if it is available at all. |
Обычно, аппаратный и программный интерфейс к устройству закрыт, а документация недоступна без соглашения о неразглашении, если она вообще доступна. |
This vulnerability could be exploited by an attacker capable of forwarding IP traffic with an arbitrary destination address to the external interface of a system with ipmasq installed. |
Эта уязвимость может быть использована нападающим, имеющим возможность подавать данные с произвольным адресом назначения по протоколу IP на внешний интерфейс системы, где установлен ipmasq. |
A lot of commercial software changes the user interface every year, and we have to admit that's a good way to make users believe a lot has changed and might improve sales. |
В некоторых коммерческих продуктах интерфейс меняется каждый год, и мы вынуждены признать, что это хороший способ убедить пользователя в том, что были сделаны существенные изменения, и способствует увеличению продаж. |
Advances in voice recognition and cloud-based artificial intelligence allow the user to use voice dialing via the rather simple interface, but also to ask questions using Siri, Google Now, Cortana or any other digital personal assistant through the Communicator. |
Возможность в распознавании голоса и облачный искусственный интеллект позволяют пользователю использовать голосовой набор через довольно простой интерфейс, а также задавать вопросы с помощью Siri, Google Now, Cortana или любого другого цифрового личного помощника через коммуникатор. |
A friendly clear interface will favour a pleasant work since the very first days, though, certainly, this point may be regarded to be secondary when choosing a broker. |
Дружелюбный понятный интерфейс будет способствовать приятной работе с самых первых дней, хотя, конечно, данный пункт можно считать второстепенным при выборе брокера. |
This was later replaced by ZoneOrchestrator, a program written by two Members Plus which improved upon ZoneCommander by adding chat monitoring facilities and an enhanced user interface. |
Это было позже заменено ZoneOrchestrator, программой, написанной двумя членами Plus, которая улучшилась на ZoneCommander, добавив возможности мониторинга чата и расширенный пользовательский интерфейс. |
Ajax containers - AjaxContainer is an interface that describes an area on a JSF page that should be decoded during an Ajax request. |
AJAX Containers - AjaxContainer - это интерфейс, который описывает область на странице JSF, которая должна быть декодирована во время запроса Ajax. |
But when HP's early microcomputers needed an interface for peripherals (disk drives, tape drives, printers, plotters, etc.), HP-IB was readily available and easily adapted to the purpose. |
Но когда первым микрокомпьютерам НР потребовался интерфейс для периферии (жёстким дискам, стримеры, принтерам, плоттерам, и т. д.), HP-IB был с готовностью доступен и легко приспособлен для достижения этой цели. |
Since LyX's main target platform was Linux, he started to explore different ways to improve the graphical user interface, which ultimately led him to the KDE project. |
Так как главной целевой платформой LyX был Linux, он начал изучать различные способы улучшить графический пользовательский интерфейс, что в конечном счете привело его к проекту KDE. |
A third generation of the device was introduced at an Apple event on March 7, 2012, with new features such as higher resolution (1080p) and a new user interface. |
Третье поколение устройства было представлено на мероприятии Apple 7 марта 2012 года с новыми функциями, такими как более высокое разрешение (1080p) и новый пользовательский интерфейс. |
The following extension modules have been added: o The mysqli extension, a new interface designed specifically for MySQL 4.1. This is included in the php-mysql package. |
Добавлены следующие модули расширения: о mysqli, новый интерфейс, разработанный специально для MySQL 4.1, включен в пакет php-mysql. |
Its most innovative feature is a run-time interface which allows writing of portable garbage collectors, exception handling systems and other run-time features which work with any C - compiler. |
Самой инновационной особенностью в нём является интерфейс для времени выполнения, который позволяет создавать переносимые сборщики мусора, системы поддержки исключений и другие свойства, которые будут работать с любым компилятором С - . |
Fuchsia's user interface and apps are written with Flutter, a software development kit allowing cross-platform development abilities for Fuchsia, Android and iOS. |
Пользовательский интерфейс и приложения Fuchsia написаны с помощью «Flutter» - набора для разработки программного обеспечения, позволяющего использовать возможности кросс-платформенной разработки для Fuchsia, Android и iOS. |
The bad news is that the ABI (application binary interface) was radically shifted from the prior 0.6x releases now stable in portage. Though the title mentions only amd64, it is in testing on multiple architectures. |
Плохие же новости - это то, что ABI (application binary interface, двоичный интерфейс приложений) был радикально изменен с момента выхода предыдущего выпуска 0.6x, стабильного в настоящий момент в portage. |
In computer software, a data access object (DAO) is an object that provides an abstract interface to some type of database or other persistence mechanism. |
В программном обеспечении data access object (DAO) - это объект, который предоставляет абстрактный интерфейс к какому-либо типу базы данных или механизму хранения. |
Traditionally, all database vendors provide their own interface tailored to their products, which leaves it to the application programmer to implement code for all database interfaces he or she would like to support. |
Традиционно все поставщики СУБД предоставляют свой собственный интерфейс, адаптированный к их продуктам, что позволяет программисту реализовать код для всех интерфейсов баз данных, которые он или она хотел бы поддерживать. |
The vast majority of modern operating systems have inherited streams from Unix, and many languages in the C programming language family have inherited C's file I/O interface with few if any changes (for example, PHP). |
Большая функциональность современных операционных систем унаследовала потоки от Unix, а многие языки семейства языков программирования Си унаследовали интерфейс файлового ввода-вывода языка Си с небольшими отличиями (например, PHP). |
The HC-SDMA interface operates on a similar premise as cellular phones, with hand-offs between HC-SDMA cells repeatedly providing the user with a seamless wireless Internet access even when moving at the speed of a car or train. |
HC-SDMA интерфейс работает на объектах таких как сотовые телефоны, с плавной передачей управления между HC-SDMA ячейками неоднократно, предоставляя пользователю непрерывный беспроводной доступ в Интернет, даже несмотря на движение со скоростью автомобиля или поезда. |
It also provides an interactive command line interface to allow management of the Flash images, image download, RedBoot configuration, etc., accessible via serial or Ethernet. |
Он также предоставляет интерактивный интерфейс командной строки, позволяющий управлять изображениями из флеш-памяти, скачиванием изображений, конфигурацией RedBoot и т. д., доступными через последовательный порт или Ethernet. |
It has been influenced by digital compositing software such as Avid Media Illusion, Apple Shake, Blackmagic Fusion, Autodesk Flame and Nuke, from which its user interface and many of its concepts are derived. |
Программа создана под влиянием крупных коммерческих программ для цифрового композитинга, таких как Avid Media Illusion, Apple Shake, Blackmagic Fusion, Autodesk Flame и Nuke, от которых она унаследовала пользовательский интерфейс и некоторые концепты. |
The remake adds the ability to play as a female protagonist, new story elements and music, and a new interface designed for the PSP. |
В данной версии добавили возможность играть за персонажа женского пола, новые сюжетные элементы и музыку, а также новый интерфейс, разработанный специально для PSP. |
This is possible with easy and convenient manipulation on keyboard and monitor with user-friendly interface of Web browsers (Internet Explorer, FireFox, Opera, Mozilla, Netscape Communicator, etc. |
Этого можно достичь с помощью несложных действий на клавиатуре, используя дружественный интерфейс веб броузеров (Internet Explorer, FireFox, Opera, Mozilla, Netscape Communicator, и т.д. |
To process data in a real-time environment, we offer a DBMS that does not require administration, and provides reliability, high performance and the usual interface of a relational DBMS. |
Для организации обработки данных в среде реального времени мы предлагаем СУБД, не требующую администрирования, обеспечивающую необходимую надежность, высокую скорость и привычный интерфейс реляционной СУБД. |
Built from scratch version 3.0 featuring new Vista/Windows7 style user interface with one click scheduling option, all recent Windows versions support (including 64-bit) and new installation type option. |
В разработанной с нуля версии 3.0 появился новый пользовательский интерфейс в стиле Vista/Windows7 с возможностью планировать задачи в один клик, добавилась поддержка всех последних версий Windows (включая 64-битные) и новый тип установки. |