| The interface would allow for searches not only by country and organization, but also by objective of the Strategy. | Интерфейс также позволит поиск не только по странам и организациями, но также и по целям Стратегии. |
| GFCS elements would include a user interface, a climate services information system, observations and monitoring, research and modelling and prediction, as well as capacity-building for all elements. | ГРОУК будет включать в себя такие элементы, как пользовательский интерфейс, система информирования о климатических службах, наблюдение и мониторинг, исследования, моделирование и прогнозирование, а также наращивание потенциала применительно ко всем элементам. |
| The Web portal represents an integrated interface to the existing applications; however, these may need partial redesigning in order to ensure coherency and to simplify the technical solutions. | Веб-портал представляет собой интегрированный интерфейс доступа к существующим приложениям; однако эти приложения могут потребовать частичной реорганизации с целью обеспечения согласованности и упрощения технических решений. |
| The web site interface to the database consists of: | Интерфейс между базой данных и веб-сайтом состоит из: |
| Both systems also envisage an interface in the future with results-based human resources management systems, once those systems are conceived. | Кроме того, в будущем предусматривается обеспечить интерфейс между обеими этими системами и основанными на конкретных результатах системами управления людскими ресурсами, когда те будут разработаны. |
| A tachograph card is therefore intended to be used by a card interface device of a vehicle unit. | Таким образом, карточка тахографа предназначена для взаимодействия с бортовым устройством через его интерфейс для считки карточек. |
| Transform regional commission websites into rich, multimedia knowledge-sharing platforms with a consistent user interface with robust search and content management | Преобразование веб-сайтов региональных комиссий в широкие мультимедийные платформы обмена знаниями, предусматривающие последовательный пользовательский интерфейс, содержащий мощную функцию поиска и управления содержательными материалами |
| (6.2.2) Provide electronic file transfer interface to securely support the sharing and translation of financial information | 6.2.2) Использовать интерфейс системы электронной передачи файлов для надежной поддержки процессов обмена финансовой информацией и ее перевода |
| An updated interface implemented in the course of 2005 helps users to save their queries and tables, and the UNECE secretariat to monitor usage and satisfaction. | Обновленный интерфейс, внедренный в течение 2005 года, помогает пользователям архивировать их запросы и таблицы, а секретариату ЕЭК ООН - следить за пользовательской практикой и оценивать степень удовлетворенности пользователей. |
| (b) the interface should be very intuitive and user friendly; | Ь) используемый интерфейс должен быть очень интуитивным и удобным для пользователя; |
| Linked updates to all the dimensions of the corporate metadata repository should be automated, and a user friendly interface should be available for human interaction. | Увязка обновления по всем элементам корпоративного хранилища метаданных должна производиться автоматически, а для внешнего взаимодействия должен быть создан удобный для пользователей интерфейс. |
| Some kind of computer-brain interface, isn't it? | Своего рода компьютерно-мозговой интерфейс, так? |
| It uses a very simple interface that scans through the alphabet, selects each letter one at a time. | В ней очень простой интерфейс, который сканирует алфавит, и по одному разу показывает каждую букву. |
| (a) The physical interface is related to how different components are connected together physically and represents energy flows; | а) физический интерфейс, отвечающий за физическое соединение различных элементов и за передачу энергии; |
| (a) Launching an online admission system, enabling manual paper applications by new organizations for admission as observers to be streamlined through an online interface; | а) внедрение интерактивной системы допуска, позволяющей обрабатывать представляемые на бумажном носителе заявки новых организаций о допуске в качестве наблюдателей через интерактивный интерфейс; |
| 2.39. Brake electric/electronic interface means the part of a separable electrical/electronic connection between the towing vehicle and the towed vehicle which is dedicated to the braking system. | 2.39 Электрический/электронный интерфейс тормозов означает часть расцепляемого электрического/электронного соединения между буксирующим транспортным средством и буксируемым транспортным средством, которая выделена тормозной системе. |
| The definitions "brake electric/electronic interface" and "automated connector" are added to ensure a clear understanding of what is meant by automated coupling systems within the terms of this regulation. | Определения "тормозной электрический/электронный интерфейс" и "автоматизированный соединитель" включены с целью обеспечить четкое понимание того, что понимается под автоматизированными сцепными устройствами в соответствии с положениями настоящих Правил. |
| (a) Addition of new languages or changes to the user interface does not require recompiling or reprogramming of the code. | а) Добавление нового языка или внесение изменений в интерфейс пользователя не требует перекомпиляции или перепрограммирования кода. |
| To increase awareness about the risks posed by chemical, biological, radiological and nuclear materials, as well as to suggest steps to reduce such risks, UNICRI has prepared an e-learning interface. | Для повышения осведомленности о рисках, которые создают химические, биологические, радиологические и ядерные материалы, а также подготовки рекомендаций относительно мер по снижению таких рисков ЮНИКРИ создал интерфейс для электронного обучения. |
| The MIH function, MIHF, is implemented: in mobile devices that have more than one wireless/wired interface; in access points that have at least one wireless interface; in core network equipment that may have no wireless interface. | MIHF, осуществляется: в мобильных устройствах, которые имеют более чем один беспроводной/ проводной интерфейс; в точках доступа, которые имеют по крайней мере один беспроводной интерфейс; в базовом оборудовании сети, которое может не иметь беспроводной интерфейс. |
| Cannot acquire Events Interface. An invalid Events interface was passed to the data flow module for persisting to XML. | Не удается получить интерфейс Events. Модулю потока данных для сохранения в XML передан недопустимый интерфейс Events. |
| You say you're an interface? | Ты сказала, ты ее интерфейс? |
| After two failed attempts to acquire a commercially provided electronic rations management solution that would meet the Organization's requirements, an internal solution is currently in development, which will interface with Umoja. | После двух неудачных попыток приобрести распространяемую на коммерческой основе электронную систему управления продовольственным снабжением, которая отвечала бы требованиям Организации, в настоящее время идет разработка соответствующего внутреннего программного обеспечения, которое будет через соответствующий интерфейс подключено к системе «Умоджа». |
| Memory Interface: Depending on the model, an 'SE' card may have either a 64-bit, 128-bit, or in some cases, a 256-bit interface. | Интерфейс памяти: В зависимости от модели, карты с суффиксами 'SE' могут обладать 64-битным, 128-битным, или в некоторых случаях и 256-битным интерфейсом. |
| Memory Interface: 'XL' cards all use a graphics core with a full 256-bit memory interface. | Интерфейс памяти: все карты с суффиксом 'XL' используют графические ядра с полным 256-битным интерфейсом памяти. |