| Custom characters, however, can only be named using the ASCII naming interface, regardless of the language setting. | Пользовательские персонажи, однако, могут быть названы только используя интерфейс именования латинского алфавита, вне зависимости от языковых настроек. |
| The MetaWeblog API is an application programming interface created by software developer Dave Winer that enables weblog entries to be written, edited, and deleted using web services. | MetaWeblog API - интерфейс программного обеспечения, созданный Дэйвом Уайнером (англ. Dave Winer), который позволяет писать, редактировать и удалять записи в блоге с помощью специальных методов. |
| So we've implemented all the gestures you can do on the table, and you can think of it as an enormous touch interface. | И мы сумели смоделировать все жесты, которые можно сделать на столе, и получился как бы огромный сенсорный интерфейс. |
| graphical user interface to computational chemistry packages | графический интерфейс пользователя к пакетам вычислительной химии |
| Graphical interface for Modem manager daemon control | Графический интерфейс для управления фоновым процессом настройки модема |
| The interface with IID is not configured in the COM+ catalog and cannot be exposed as a web service. | Интерфейс с ИД интерфейса не настроен в каталоге СОМ+ и не может быть показан как веб-служба. |
| The interface with IID cannot be exposed as a web service | Интерфейс с ИД интерфейса не может быть показан как веб-служба. |
| Could not find interface in the Assembly | Не удалось найти интерфейс в сборке. |
| The component user interface does not provide all the services required for editing component properties. | Пользовательский интерфейс компонента не предоставляет все службы, необходимые для редактирования свойств компонента. |
| Object of type' ' does not implement the expected component editor interface. Verify that the component editor is installed properly. | Объект типа не реализует ожидаемый интерфейс редактора компонентов. Убедитесь, что редактор компонентов установлен корректно. |
| The MME also provides the control plane function for mobility between LTE and 2G/3G access networks with the S3 interface terminating at the MME from the SGSN. | ММЕ предоставляет плоскость функций контроля для обеспечения мобильности между LTE и сетями доступа 2G/3G через интерфейс S3 установленный к MME от SGSN. |
| Most Unixes are not completely file system-oriented and leave potentially disruptive functionality like networking and process control available through the system call interface to a chrooted program. | Большинство систем Unix не полностью ориентированы на файловую систему и оставляют потенциально разрушительную функциональность, такую как сетевую и контроль процессов, доступной через интерфейс системных вызовов к программе в chroot. |
| The graphical user interface (or GUI) used by most Linux systems is built on top of an implementation of the X Window System. | Графический интерфейс пользователя (или GUI) в большинстве систем Linux построен на основе X Window System. |
| The MUI application programmer interface has been cloned by the Zune toolkit used in the AROS Research Operating System. | Также программный интерфейс MUI был повторен в Zune, использующемся в операционной системе AROS. |
| The interface name is ambiguous, must specify using IID. | Имя интерфейса неоднозначно. Необходимо указать интерфейс с помощью ИД интерфейса. |
| Why use the CLI interface to configure a Windows firewall? | Зачем использовать интерфейс CLI для настройки брандмауэра Windows? |
| Now you just need to decide on your own if you like using the GUI interface or the command line to configure you firewall. | Теперь вам сами нужно просто решить будете ли вы использовать графический интерфейс GUI или командную строку, чтобы настроить свой брандмауэр. |
| This computer must include at least one interface connected to the local network (Ethernet, TokenRing, etc. | Этот компьютер должен иметь по меньшей мере один интерфейс для связи с локальной сетью ((Ethernet, TokenRing и др. |
| You'd use a screen interface to enter information, like how many calories you ate that day, how much exercise you got. | Вы используете экранный интерфейс для ввода информации, например, о количестве калорий, потребляемых в день, и сколько упражнений вы выполнили. |
| It is inspired by the user interface of RISC OS (not to be confused with RISC/os). | При разработке разработчиков вдохновлял пользовательский интерфейс RISC OS (не путайте с RISC/os). |
| Most MSCs are associated with a Visitor Location Register (VLR), making the B interface "internal". | Большинство MSC связаны с регистром местоположения посетителей (Visitor Location Register VLR), что делает интерфейс B «внутренним». |
| This interface leaves the competition far behind | Этот интерфейс утрёт нос всем конкурентам. |
| Once I establish a link, I can then navigate S-11 to open waters and our techs on the yacht will be able to fix the interface. | Как только я установлю контакт, то смогу направить С-11 в открытые воды, где наши техники с катера смогут отремонтировать её интерфейс. |
| How does this new interface work? | И как работает этот новый интерфейс? |
| This is an interface to the library and that was Flynn's workspace so the annex will always reset it to his specifications. | Она - интерфейс Библиотеки и это было рабочее место Флинна, так что пристройка всегда будет под него подстраиваться. |