| Valid raw data messages are, if necessary, automatically transformed into the specific raw data interface of the respective survey. | Удовлетворяющие критериям проверки наборы первичных данных в случае необходимости автоматически преобразовываются в конкретный интерфейс первичных данных соответствующего обследования. |
| (b) User-friendly interface with clear options and workflow; | Ь) удобный интерфейс с понятными опциями и последовательностью операций; |
| It has a simpler and more user-friendly interface, which allows easy access to information on different projects by status of implementation, theme, region and implementing entity. | Теперь он имеет более простой и удобный для пользования интерфейс, облегчающий доступ к информации о различных проектах, сгруппированных в зависимости от того, на какой стадии осуществления они находятся и кто их осуществляет, а также по тематическому и региональному принципу. |
| This interface allows you to see the various Group Policy settings such as; security options, software settings and finally, Administrative Templates. | Этот интерфейс позволяет нам просматривать различные параметры групповой политики, такие как: опции безопасности, параметры программного обеспечения и, наконец, административные шаблоны (Administrative Templates). |
| First, of course, we must create a class archiwatora (ie, where we write/ read data) implements the interface IArchive. | Во-первых, конечно, мы должны создать класс archiwatora (т.е. там, где мы запись/ чтение данных) реализует интерфейс IArchive. |
| It's a complex task given the fact that no interface makes it from concept to reality without a substantial bit of tweaking and refinement. | Это сложная задача, с учетом того, что ни один интерфейс не проходит путь от задумки до реальности без значительных коррективов и доводки. |
| It supports the advanced data provider's settings, including additional pages, about which it is informed by chosen OLE DB provider, into its interface. | Он поддерживает расширенную настройку провайдера данных за счет включения в свой интерфейс дополнительных страниц, о которых ему сообщает выбранный OLE DB провайдер. |
| Schema Browser is general multipurpose database application where the data structure and the user interface is completely described by Schema. | Schema Browser - это универсальная программа визуализации баз данных общего назначения. Структура данных и пользовательский интерфейс полность описывается схемой. |
| will not receive a reply unless the interface has already been configured. | не получает ответа, если только интерфейс не был уже сконфигурирован. |
| And finally comes the interface Easy distribution Asus Xandros, clean, well organized (read below for some criticism) and most importantly EASY. | И, наконец, приходит интерфейс Easy распределение Asus Xandros, чистым, хорошо организована (см. ниже некоторые критики), и, самое главное ЛЕГКО. |
| Choose the language in which you want to view xmlbar. This will only change the interface, not any text entered by other users. | Выберите язык, на котором вы хотите просмотреть xmlbar.This только изменить интерфейс, а не какой-либо текст вступили другие пользователей. |
| Science fiction becomes reality: for the iPhone or iPod, there is a modification that adjusts the user interface to the control elements from Star Trek. | Научная фантастика становится реальностью: за iPhone или IPod, есть модификация, которая регулирует пользовательский интерфейс для управления элементами из Star Trek. |
| 17: Webnode free online build your web site or electronic stores, Chinese interface, customizable domain name! | 17: Webnode бесплатное онлайн построить свой веб-сайт или электронные магазины, китайский интерфейс, настраиваемое доменное имя! |
| It has a LCD display, and you can send it commands from your Linux computer via RS232 interface. | Он будет оснащен жидкокристаллическим дисплеем, а его управление будет осуществляться через RS232 интерфейс. |
| However, since the proposed fix would change the binary interface (ABI), programs that are dynamically linked against OpenSSL won't run anymore. | Тем не менее, поскольку предлагаемое исправление меняет двоичный интерфейс (ABI), программы, связанные с OpenSSL динамически, больше не будут работать. |
| To switch the interface to another language, choose a language from the drop-down menu and press OK. | Чтобы переключить интерфейс на другой язык, необходимо выбрать язык из выпадающего списка и нажать на ОК. |
| Now that you have successfully started and stopped your network interface, you may wish to get it to start when Gentoo boots. | Теперь, успешно запустив и остановив сетевой интерфейс, вы можете захотеть, чтобы он запускался при каждой загрузке Gentoo. |
| Within a LAN, a network interface on a host will send to the upper layers all those packets that need to go to the host as destination. | В локальной сети (LAN), сетевой интерфейс хоста будет посылать на верхний уровень все те пакеты которые имеют адресом назначения этот хост. |
| An ncurses based interface to all USE flags should start and you can select them as you like. | Интерфейс для всех флагов USE, основанный на ncurses запуститься и вы сможете управлять ими по своему желанию. |
| In MySQL the program mysql provides the interface to the database. | В MySQL программа mysql обеспечивает интерфейс базы данных. |
| Aside from that the attendees wrote an interface to control the sound system at the venue, and, of course, drank a lot of Belgian beers. | Помимо игр присутствующие написали интерфейс управления звуком на улице и, конечно, выпили большое количество бельгийского пива. |
| World of Warcraft has as friendly a user interface as possible to make the game accessible to all players. | Пользовательский интерфейс игры World of Warcraft сделан как можно более просто, чтобы игра была доступной для всех пользователей. |
| advertised have the following characteristics: easy to use interface. | рекламируемого иметь следующие характеристики: легкий в использовании интерфейс. |
| The new Add-ons Manager improves the user interface for managing extensions and themes, making it even easier for you to customise Thunderbird 2. | В обновленном менеджере дополнений существенно улучшен интерфейс управления расширениями и темами, что значительно облегчает настройку Thunderbird 2. |
| We created an interface which allows players of the casinos we powered to make money transfers using MoneyMail payment system. | Создан интерфейс, позволяющий игрокам казино нашего производства производить расчеты с помощью платежной системы MoneyMail. Основное достоинство этой системы заключается в простоте ее использования. |