| It cannot be done with software alone since the storage device only returns its current contents via its normal interface. | Это невозможно осуществить с помощью только программного обеспечения, потому как устройство хранения возвращает текущее содержимое через его обычный интерфейс. |
| RP1 is the interface that allows communication between the control block and the other three blocks. | RP1 - это интерфейс, который обеспечивает связь между блоком управления и тремя другими блоками. |
| HyperEdit - Integrates PHP, JavaScript and HTML in an only interface WYSIWYG. | EmEditor HyperEdit - Интегрирует PHP, JavaScript и HTML в единственный интерфейс WYSIWYG. |
| The X/Open CLI interface is a superset of the ISO SQL CLI. | Интерфейс X/Open CLI является надмножеством ISO SQL CLI. |
| The object does not implement error occurs when a property object or properties collection attempts to access an IDispatch interface on an object. | Объект не реализует интерфейс ошибка возникает, когда объект свойства или коллекция свойств пытается получить доступ к интерфейсу IDispatch на объекте. |
| Select another UI language in the "User interface" list box. | Выберите другой язык пользовательского интерфейса в списке "Пользовательский интерфейс". |
| The player AltDVB despite its fairly simple interface is a very robust and stable program. | Плеер AltDVB, несмотря на свой достаточно простой интерфейс, весьма устойчивая и стабильная программа. |
| Operator's workplace - a system connected with the controller of the remote access and providing an interface for operators to use the system. | Рабочего места оператора - система, подключающаяся к контроллеру удаленного доступа и предоставляющая операторам интерфейс для пользования системой. |
| The command line interface is a lot faster way of configuring windows 2008 firewall, once you know the commands. | Интерфейс командной строки является более быстрым способом настройки брандмауэра Windows 2008, когда вы знаете команды. |
| ) and at least one interface connected to the Internet. | ), и по меньшей мере один интерфейс для связи с Интернет. |
| The original interface uses email for communication but there are also other ones. | Оригинальный интерфейс использует электронную почту для передачи информации, но есть и другие способы. |
| The Czech language is not supported as this team prefers the email interface. | Чешский язык не поддерживается, поскольку чешская команда предпочитает почтовый интерфейс. |
| Rox behaves much like "traditional" file managers, so its interface should be intuitive. | Rox по своему поведению очень похож на "традиционные" файловые менеджеры, поэтому его интерфейс должен быть интуитивным. |
| An open source management interface was made available for Linux in 2009. | Интерфейс управления open source доступен для Linux с 2009. |
| Returns a numerical value that specifies the graphical user interface. | Возвращает численное значение, которое указывает на графический интерфейс пользователя. |
| The query is opened in the Design View (the graphical interface). | Запрос открывается в конструкторе (графический интерфейс). |
| This environment represents convenient user interface for creation, debugging and integration of a driver created to Silver 2 package. | Эта среда предоставляет удобный пользовательский интерфейс для создания, отладки и интеграции созданного драйвера в пакет Silver 2. |
| All the programmer has to do is to instrument interface with particular hardware. | Все что необходимо сделать программисту реализовать интерфейс коммуникации с конкретным «железом». |
| User software using access library interface conducts a driver enquiry. | Пользовательское приложение, используя интерфейс библиотеки доступа, производит запрос к драйверу. |
| The new Web 2.0 interface uses all the latest developments in web-technologies. | Новый ШёЬ 2.0 интерфейс, использует все последние разработки в области web-технологий. |
| Its interface matches Windows Vista Mail's, but the two apps are not connected in this operating system. | Его интерфейс соответствует Windows Vista Mail, но два приложения не связаны в этой операционной системе. |
| Many manufacturers of personal computers and laptops consider parallel to be a legacy port and no longer include the parallel interface. | Многие производители персональных компьютеров и ноутбуков рассматривают параллельный порт как устаревшее наследие прошлого и больше не поддерживают параллельный интерфейс. |
| But the external interface is a prototype. | Но внешний интерфейс всего лишь прототип. |
| An example of the application of marker interfaces from the Java programming language is the Serializable interface. | Пример применения маркеров-интерфейсов в языке программирования Java является интерфейс Serializable. |
| But I think the most interesting thing about Baxter is the user interface. | Но мне кажется, что самое интересное в Бакстере - пользовательский интерфейс. |