Английский - русский
Перевод слова Insecurity
Вариант перевода Отсутствия безопасности

Примеры в контексте "Insecurity - Отсутствия безопасности"

Примеры: Insecurity - Отсутствия безопасности
He noted the widespread violence and insecurity affecting the population, particularly women and children. Он столкнулся с общей обстановкой насилия и отсутствия безопасности, в которой оказалось население, и в первую очередь женщины и дети.
A large proportion of the internally displaced persons in Africa suffer from acute hardship and insecurity. Огромная доля лиц, перемещенных внутри стран Африки, испытывают тяжелые лишения и страдают от отсутствия безопасности.
Owing to insecurity in the Masingbi area during July, humanitarian organizations were forced to suspend operations and withdraw to Makeni. Из-за отсутствия безопасности в районе Масингби в июле гуманитарные организации были вынуждены приостановить свою деятельность и уйти из Макени.
Since November 1996, an estimated 14,000 people have been displaced by insecurity in the province of Benguela. За период с ноября 1996 года из-за отсутствия безопасности в провинции Бенгела было перемещено, согласно оценкам, 14000 человек.
But the factors that breed the insecurity that fuels the arms race are largely ignored. Но факторы, порождающие чувство отсутствия безопасности, которое ведет к гонке вооружений, в большинстве своем игнорируются.
This is apparent from the manner in which disarmament issues are approached today: in isolation from the conditions that breed insecurity. Это становится очевидным, если посмотреть, как мы сегодня подходим к вопросам разоружения: изолированно от условий, вызывающих чувство отсутствия безопасности.
The levels are such that the stockpiles themselves can constitute a source of tension and insecurity. Уровень таков, что сами запасы могут представлять источник напряженности и фактор отсутствия безопасности.
Smaller countries feel even more threatened by insecurity than do bigger ones, which have the ability to deter threats directed against them. Угроза отсутствия безопасности ощущается малыми государствами еще больше, чем большими, у которых есть возможность отражать угрозы в свой адрес.
Such a shift would certainly eliminate a major source of insecurity in its broader sense. Такой переход, безусловно, ликвидирует основную причину отсутствия безопасности в широком смысле.
The widespread inability of ethnic communities to organize schooling for their children in their mother tongue has increased their feeling of insecurity. Многие этнические общины не имеют возможностей для организации школьного обучения детей на родном языке, что привело к усилению чувства отсутствия безопасности.
In western Ethiopia, access to refugees has been a challenge until recently because of insecurity caused by intercommunal violence. В западной части Эфиопии до последнего времени существовали трудности с получением доступа к беженцам из-за отсутствия безопасности вследствие межобщинных столкновений.
Unless this takes place, large segments of the Indonesian community will continue to live in fear and insecurity. Если этого не сделать, многие слои индонезийского общества будут по-прежнему жить в страхе и в условиях отсутствия безопасности.
As a result of prevalent insecurity in some areas, large segments of the local population continued to be displaced. Из-за отсутствия безопасности в ряде районов значительное число местных жителей продолжало оставаться на положении перемещенных лиц.
The problems of insecurity faced by locally recruited personnel of United Nations and other humanitarian organizations needs to be highlighted. Следует обратить особое внимание на проблемы отсутствия безопасности, с которыми сталкивается набранный на местах персонал Организации Объединенных Наций и других гуманитарных организаций.
The feeling of insecurity has been aggravated by the recent waves of arrests, mainly in Kabul and Herat. Чувство отсутствия безопасности усиливается в связи с недавними волнами арестов, главным образом в Кабуле и Герате.
The surfeit of weapons has often aggravated the general feeling of insecurity and, in some cases, fuelled ethnic confrontation and even civil war. Избыток оружия нередко усиливал общее ощущение отсутствия безопасности, а в ряде ситуаций подпитывал межэтнические конфликты и даже гражданские войны.
Arguments of insecurity in Tanzania are fictitious. Доводы относительно отсутствия безопасности в Танзании надуманы.
Resistance to change stems from fear and insecurity. Сопротивление изменениям вытекает из чувства страха или отсутствия безопасности.
Violent crime and insecurity continued to be the focus of public concern, drawing attention to the steady deterioration of the National Civilian Police. Серьезную озабоченность со стороны общественности продолжали вызывать проблемы насильственной преступности и отсутствия безопасности, которые обращают внимание на непрерывное снижение эффективности деятельности Национального управления гражданской полиции.
As indicated by Mr. Lakhdar Brahimi, the problem of insecurity cannot be solved through military means alone. Как отметил г-н Лахдар Брахими, проблему отсутствия безопасности нельзя решить исключительно военными средствами.
No meaningful development can take place in an atmosphere of insecurity and chaos. Никакое реальное развитие невозможно в атмосфере отсутствия безопасности и хаоса.
The correctness and timeliness of State responses will determine whether developing countries can use globalization to bring their populations out of poverty and insecurity. От правильности и своевременности принимаемых государством мер будет зависеть, смогут ли развивающиеся страны воспользоваться глобализацией для того, чтобы избавить свое население от нищеты и отсутствия безопасности.
The volatile situation has greatly exacerbated tensions in the region and elsewhere, contributing to a general sense of insecurity worldwide. Неустойчивая обстановка существенно обострила напряженность в регионе и за его пределами, усугубив общее ощущение отсутствия безопасности во всем мире.
However, the report does not seem to be very clear on the reasons for the insecurity. Однако, как представляется, доклад не содержит четкого анализа причин отсутствия безопасности.
These perceptions of insecurity also prevent many displaced Kosovo Serbs from returning to their homes. Это ощущение отсутствия безопасности также мешает многим перемещенным косовским сербам возвращаться в свои дома.