Английский - русский
Перевод слова Insecurity
Вариант перевода Отсутствия безопасности

Примеры в контексте "Insecurity - Отсутствия безопасности"

Примеры: Insecurity - Отсутствия безопасности
Overall, the LRA threat is one aspect of general insecurity in Equatoria. В общем, угроза со стороны ЛРА представляет собой один из аспектов общего отсутствия безопасности в Экваториальном регионе.
UNDP efforts targeted the perceptions of insecurity and the factors that fuel the demand for weapons. Усилия ПРООН были направлены на устранение чувства отсутствия безопасности и факторов, ведущих к повышению спроса на оружие.
Rebel disunity and the independence of individual field commanders have drastically exacerbated insecurity in Darfur. Отсутствие единства среди повстанцев и автономность каждого полевого командира серьезнейшим образом усугубляют проблему отсутствия безопасности в Дарфуре.
The prevalence of weapons continues to translate into a high degree of insecurity throughout the country. Из-за широкого распространения оружия в стране по-прежнему существует острая проблема отсутствия безопасности.
Innovative strategies must be developed to promote stability in the north, where the prevailing insecurity prevented producers from reaching markets. Необходимо разработать инновационные стратегии, которые будут способствовать восстановлению стабильности в северных районах страны, где из-за отсутствия безопасности производители лишены доступа к рынкам.
Unification efforts and talks on common positions and negotiation teams were disrupted in February by continued violence and insecurity on the ground. В феврале из-за вспышки насилия и отсутствия безопасности на местах были прерваны усилия по объединению и консультации по выработке единой позиции.
The situation in the southern African subregion remained of particular concern because of political instability and insecurity. По причине политической нестабильности и отсутствия безопасности обстановка на юге Африки остается крайне тревожной.
He deplores the difficulties encountered by humanitarian personnel in gaining access to them as a result of the prevailing insecurity. Он сожалеет о трудностях, с которыми сталкиваются гуманитарные организации в плане доступа к этим лицам вследствие общего отсутствия безопасности.
This creates a climate of insecurity and threat for the region. Из-за этого возникает обстановка отсутствия безопасности и угрозы для региона.
Finally, insecurity and conflict in one region could easily spill over into another. И наконец, обстановка отсутствия безопасности и конфликтов, происходящих в каком-либо одном регионе, может легко распространяться на соседние регионы.
These incidents contribute to creating a perception of insecurity, most particularly for members of minority communities. Эти инциденты содействуют созданию ощущения отсутствия безопасности, прежде всего для членов общин меньшинств.
The underlying causes of insecurity and instability in Chad, the Central African Republic and the subregion are complex. Основные причины отсутствия безопасности и стабильности в Чаде, Центральноафриканской Республике и в данном субрегионе носят сложный характер.
According to the World Bank, nothing so undermines investment climates as armed insecurity. По мнению Всемирного банка, ничто не создает такой серьезной угрозы инвестиционному климату, как обстановка отсутствия безопасности, порождаемая вооруженным насилием.
In May alone, approximately 40,000 people were displaced as a result of fighting and insecurity. В результате боевых действий и из-за отсутствия безопасности лишь в мае покинуть свои дома пришлось 40000 человек.
The northern corridor of Western Darfur also remained closed to humanitarian agencies as a result of insecurity. Из-за отсутствия безопасности для гуманитарных организаций был по-прежнему закрыт северный коридор в Западном Дарфуре.
Numerous people in Southern Sudan are killed as a result of localized armed clashes and general insecurity. В результате местных вооруженных столкновений и общего отсутствия безопасности в Южном Судане погибает большое число людей.
If not checked, that phenomenon will lead to greater insecurity and destabilization in the region. Это явление, если его не пресечь, приведет к еще большему уровню отсутствия безопасности и дестабилизации обстановки в регионе.
A disturbing tendency on the part of the Costa Rican authorities to associate problems of delinquency and insecurity with immigration from Colombia had been noted. ЗЗ. Была отмечена вызывающая озабоченность тенденция властей Коста-Рики увязывать проблемы преступности и отсутствия безопасности с прибытием иммигрантов из Колумбии.
UNICEF indicated that due to fear and insecurity, minorities lack the capacity to exercise their right to education in their own language. ЮНИСЕФ указал, что из-за страха и отсутствия безопасности меньшинства не могут осуществлять свое право на образование на своем собственном языке.
The examples of situations of insecurity and seasonal changes mentioned earlier may be used to anticipate and adopt strategies to prevent and reduce attacks. Примеры ситуаций отсутствия безопасности и сезонных изменений, приведенные ранее, могут быть использованы для прогнозирования нападений и принятия стратегий в целях их предупреждения и сокращения их числа.
The European Union would continue to address the problems of regional insecurity and the situations of conflict that lay behind many weapons programmes. Европейский союз продолжит заниматься проблемами отсутствия безопасности в регионах и конфликтными ситуациями, которые лежат в основе многих программ вооружения.
It is estimated that during the reporting period, some 40,000 children in affected areas were deprived of humanitarian assistance owing to widespread insecurity in these provinces. Согласно оценкам, в течение отчетного периода из-за повсеместного отсутствия безопасности в этих районах гуманитарной помощи были лишены около 40000 детей.
Religious minorities often find themselves in conditions of structural vulnerability which can lead to a vicious circle that perpetuates discrimination, hostility, insecurity and violence. Религиозные меньшинства часто оказываются в условиях структурной уязвимости, которые могут привести к порочному кругу увековечения дискриминации, враждебности, отсутствия безопасности и насилия.
There is a feeling of insecurity by the population because of daring criminal attacks against the public order. Чувство отсутствия безопасности у населения подогревается дерзкими криминальными нападениями, подрывающими общественный порядок.
Recession and terrorism are two very different things, but they both cause insecurity and fear. Экономический спад и терроризм - это два совершенно разных явления, однако оба они вызывают у людей чувство отсутствия безопасности и страха.