Английский - русский
Перевод слова Insecurity
Вариант перевода Отсутствия безопасности

Примеры в контексте "Insecurity - Отсутствия безопасности"

Примеры: Insecurity - Отсутствия безопасности
This scene is the type of recurrent insecurity that has made humanitarian interventions next to impossible. Это пример сохраняющегося отсутствия безопасности, что делает гуманитарное вмешательство почти невозможным.
Afghanistan continues to suffer from insecurity and conflict, which has led to an increase in internal displacement. Афганистан по-прежнему страдает от отсутствия безопасности и наличия конфликтов, что привело к увеличению числа беженцев.
However, repatriation has recently been increasingly taking place in much less than ideal circumstances, sometimes during continued conflict and insecurity. Однако в последнее время репатриация все чаще происходит в гораздо менее идеальных условиях, иногда в условиях продолжающегося конфликта и отсутствия безопасности.
It overlooks the fact that genocide is to a great extent the cause of insecurity. Это - значит забыть, что геноцид является основной причиной отсутствия безопасности.
The effects of the suspension of flights and the increased insecurity will soon be catastrophic. Вскоре последствия приостановки полетов и все большего отсутствия безопасности станут катастрофическими.
I would not speak so assuredly on behalf of a Security Council that offers us nothing but insecurity. Я не стал бы выступать столь уверенно от имени Совета Безопасности, который не предлагает нам ничего, кроме отсутствия безопасности.
These commendable efforts notwithstanding, it is apparent that a climate of violence and insecurity still exists in Guatemala. Несмотря на эти похвальные усилия очевидно, что в Гватемале по-прежнему сохраняется атмосфера насилия и отсутствия безопасности.
These women and children are deprived of goods and services and threatened by violence and insecurity. Именно эти женщины и дети лишены жизненно важных товаров и услуг, и именно они живут в атмосфере насилия и отсутствия безопасности.
However, war and insecurity meant that people planted smaller areas than needed for their overall food security. Вместе с тем вследствие войны и отсутствия безопасности люди возделывали меньшие участки, чем это необходимо для полного обеспечения себя продовольствием.
Some 1,250 Sierra Leoneans were repatriated before the operation was terminated towards the end of July because of insecurity. Порядка 1250 сьерралеонцев были репатриированы до того, как эта операция была прекращена ближе к концу июля из-за отсутствия безопасности.
There is permanent insecurity in the camps. В лагерях царит постоянная обстановка отсутствия безопасности.
The deployment of the National Civil Police is moving along more rapidly against a background of insecurity among the citizens. Развертывание Национальной гражданской полиции (НГП) происходит в ускоренном темпе и в обстановке отсутствия безопасности граждан.
The unpunished brutalities committed by members of the army and paramilitary groups create a climate of insecurity for the entire population. Безнаказанность военнослужащих и членов военизированных формирований, совершающих правонарушения, создает обстановку отсутствия безопасности для всего населения.
Assistance to Sierra Leonean refugees in Upper Lofa has not resumed because of insecurity in the area. В Верхней Лоффе не было возобновлено оказание помощи беженцам из Сьерра-Леоне по причине отсутствия безопасности в этом районе.
Common criminality generated a profound sense of insecurity in cities throughout the world, but this was particularly true in developing countries. Обычная преступность вызывает острое чувство отсутствия безопасности в городах всего мира, но в первую очередь это типично для развивающихся стран.
Relief and rehabilitation assistance to the Juba valley has also been very problematic owing to insecurity. По причине отсутствия безопасности большие трудности также возникли в связи с предоставлением помощи в целях восстановления в долине Джуба.
As a result, the sense of insecurity prevailing within the communes has inhibited the repatriation of refugees. В результате этого чувство отсутствия безопасности, преобладающее в общинах, серьезно ограничивает репатриацию беженцев.
The widespread insecurity has also become an impediment to the effective delivery of assistance and implementation of humanitarian programmes. Препятствием на пути эффективной доставки помощи и осуществления гуманитарных программ стала и широко распространившаяся проблема отсутствия безопасности.
Luug was closed because of insecurity. Ввиду отсутствия безопасности был закрыт Лууг.
In Huambo, all relief flights were suspended from 1 November 1994 because of insecurity linked to the military offensive operations launched by government forces. В Уамбо все полеты для доставки грузов чрезвычайной помощи были приостановлены с 1 ноября 1994 года из-за отсутствия безопасности в связи с военными наступательными операциями, предпринятыми правительственными силами.
We are being compelled often to provide refuge in the midst of conflict and promote repatriation in the midst of insecurity. Нередко нам приходится предоставлять убежище в разгар конфликта и содействовать репатриации в условиях отсутствия безопасности.
If this situation is allowed to continue the climate of violence and insecurity may worsen. Если этой ситуации позволят сохраниться, обстановка насилия и отсутствия безопасности может усугубиться.
The question of conflicts and insecurity in the Great Lakes region has been mentioned by many speakers. Многие ораторы затрагивали вопрос конфликтов и отсутствия безопасности в районе Великих озер.
Incidents of intimidation and harassment continue to add to the sense of insecurity and mistrust felt by many people. Случаи запугивания и преследования продолжают усугублять чувство отсутствия безопасности и недоверия, испытываемое многими людьми.
It is thus in the lack of development, poverty, marginalization and exclusion that we must seek the underlying causes of insecurity. Поэтому именно в слабом развитии, нищете, отсталости и отчуждении мы должны искать причины отсутствия безопасности.