Английский - русский
Перевод слова Insecurity
Вариант перевода Отсутствия безопасности

Примеры в контексте "Insecurity - Отсутствия безопасности"

Примеры: Insecurity - Отсутствия безопасности
The prevailing climate of insecurity makes it difficult, however, to gain access to displaced persons. Однако из-за отсутствия безопасности затрудняется доступ к перемещенным лицам.
Cattle raiding remains a low-risk, high-reward criminal activity that adds to the current levels of insecurity in the country. Угон скота по-прежнему является весьма прибыльной и довольно безопасной преступной деятельностью, которая усугубляет чувство отсутствия безопасности в стране.
Consequently, the area becomes highly populated with mutually hostile populations and vulnerable to insecurity. Это приводит к чрезмерному росту плотности населения в районе, взаимной враждебности общин и их уязвимости в плане отсутствия безопасности.
Rampant insecurity seems to be the order of the day. Состояние отсутствия безопасности угрожающих масштабов стало обычным явлением.
As we have heard today, it is also true that the delivery of aid continues to be disrupted by insecurity. Как мы сегодня слышали, процесс доставки помощи по-прежнему нарушается в результате отсутствия безопасности.
Insecurity in the spring of 1999 brought close to 20,000 refugees to the country. Из-за отсутствия безопасности весной 1999 года почти 20000 беженцев нашли приют в этой стране.
Insecurity is spreading virtually everywhere, in many forms and manifestations. Состояние отсутствия безопасности распространяется практически повсюду, в многообразных формах и проявлениях.
Insecurity should not contribute to donor fatigue. Ситуация отсутствия безопасности не должна содействовать усталости доноров.
Insecurity has resulted in more than 116,000 internally displaced persons in southern Sudan since the beginning of 2011. ЗЗ. С начала 2011 года из-за отсутствия безопасности в Южном Судане было зарегистрировано более 116000 внутренне перемещенных лиц.
Insecurity in Abyei during the period of the Comprehensive Peace Agreement severely limited mine action survey, clearance and risk education. Ввиду отсутствия безопасности в Абьее в период действия Всеобъемлющего мирного соглашения возможности по обнаружению и обезвреживанию мин и проведению учебной подготовки по вопросам минной опасности были весьма ограниченными.
Insecurity may further prevent adults from accessing jobs, reducing productivity and income, and prevent children from attending school, creating irreparable learning gaps among young people. Ввиду отсутствия безопасности у взрослого населения может остаться еще меньше возможностей заниматься оплачиваемым трудом, что приводит к снижению производительности и уровня дохода, а дети могут лишиться возможности посещать школу, в результате чего у молодежи появляются невосполнимые пробелы в образовании.
Insecurity may further prevent adults and children from accessing jobs and schools, thereby reducing productivity and income and creating irreparable learning gaps among young people. Ввиду отсутствия безопасности у взрослых и детей может быть ограничен доступ к школам и местам работы, что приводит к снижению производительности и размеров дохода, а также создает невосполняемые пробелы в образовании у молодежи.
Insecurity and conflict often make it impossible for staff to access vulnerable populations and there are direct threats to the safety of those on the ground. В условиях отсутствия безопасности и конфликтов зачастую персонал не имеет доступа к уязвимым группам населения, а те, кто работает на местах, подвергаются прямым угрозам в плане обеспечения их безопасности.
Insecurity in many post-conflict countries in the subregion is often fuelled by armed rebellions, banditry, the proliferation of small arms, and the inability of the security forces to maintain law and order. Проблема отсутствия безопасности во многих странах субрегиона, переживших конфликт, часто усугубляется вооруженными мятежами, бандитизмом, распространением стрелкового оружия и неспособностью сил безопасности поддерживать правопорядок.
B. Other insecurity factors В. Прочие факторы, являющиеся причиной отсутствия безопасности
The presence of armed F-FDTL soldiers has been perceived by some among the population as intimidating and exacerbating the sense of insecurity. Некоторые слои населения рассматривают присутствие вооруженных солдат Ф-ФДТЛ как устрашающий фактор, обостряющий чувство отсутствия безопасности.
While there are some minor exploitable mineral reserves, insecurity has prevented any sustained exploration activities. Имеется несколько небольших промышленных залежей полезных ископаемых, однако из-за отсутствия безопасности разведочно-поисковые работы не ведутся.
Along with the insecurity they face, bureaucratic obstacles continue to be set up by local authorities. Помимо отсутствия безопасности, с которым сталкиваются его представители, им приходится сталкиваться с бюрократическими препятствиями, которое продолжают создавать местные власти.
Although so provided by the Code, the creation of the feeling of insecurity among citizens need not be the only consequence of the commission of terrorism. Вместе с тем появление у граждан чувства отсутствия безопасности не обязательно является единственным последствием акта терроризма.
When he arrived in Goma on 15 November, the independent expert was informed that demonstrations against insecurity by ordinary people had been suppressed. По прибытии в Гому 15 ноября независимый эксперт узнал о подавлении выступлений населения, протестовавшего против отсутствия безопасности.
The federal Government is also creating platforms for effective government-civil society collaborations to address the root and proximate causes of insecurity in Nigeria. Федеральное правительство создает также платформы для эффективного взаимодействия между правительством и гражданским обществом с целью устранения коренных и непосредственных причин отсутствия безопасности в Нигерии.
The release of the backlog of food stock that accumulated in Port Sudan in January owing to Darfur-wide insecurity largely explains this increase. Во многом это увеличение объясняется задействованием запасов продовольствия, которые скопились в январе в Порт-Судане ввиду отсутствия безопасности на всей территории Дарфура.
It hence comes as no surprise that they raise the bogey of so-called insecurity to mask their reluctance to pursue political dialogue. Поэтому неудивительно, что они размахивают жупелом так называемого отсутствия безопасности, с тем чтобы прикрыть свое нежелание вести политический диалог.
Further, the Office continued to assess political developments in neighbouring countries and facilitated cooperation within the Central African Republic/Cameroon/Chad Tripartite Initiative to address insecurity along joint borders. Кроме того, Отделение продолжало заниматься оценкой политических событий в соседних странах и содействовало сотрудничеству в рамках трехсторонней инициативы Центральноафриканской Республики/Камеруна/Чада по решению проблем, касающихся отсутствия безопасности вдоль совместных границ.
United Nations Humanitarian Air Services flights between El Fasher and deep field locations in Northern Darfur were suspended from 3 to 10 April by Sudanese military authorities, who cited insecurity. Полеты службы Организации Объединенных Наций по гуманитарным воздушным перевозкам между Эль-Фаширом и пунктами, находящимися в глубине Северного Дарфура, в период с З по 10 апреля были прерваны суданскими военными властями ввиду отсутствия безопасности.