Английский - русский
Перевод слова Insecurity
Вариант перевода Незащищенность

Примеры в контексте "Insecurity - Незащищенность"

Примеры: Insecurity - Незащищенность
By reducing women's participation, society perpetuates social inequality, inequity, injustice and insecurity. Снижая долю участия женщин, общество закрепляет присущие ему неравенство, неравноправие, несправедливость и незащищенность.
Clearly, the insecurity of Libya's borders is a regional issue that requires concerted efforts and international support. Совершенно ясно, что незащищенность границ Ливии является региональной проблемой, для решения которой нужны целенаправленные усилия и международная поддержка.
Vulnerability and insecurity among the poor was made worse by weak social protection programmes. Уязвимость и незащищенность неимущих слоев усугубляется из-за отсутствия должных программ социальной защиты.
People living in extreme poverty experience insecurity, which prevents development from being successful. Люди, живущие в условиях крайней нищеты, на себе испытывают незащищенность, что препятствует достижению успеха в области развития.
Growing worker insecurity is seen as the basis for a healthy economy. Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики.
Their general economic insecurity had, in turn, perpetuated their dependence on fathers, husbands and sons. Их общая экономическая незащищенность в свою очередь закрепляет их зависимость от отцов, мужей и сыновей.
Fear and insecurity and public pressure to respond to crime Страх, незащищенность и давление общественности в вопросах принятия мер в связи с преступностью
In fact, the proliferation of small arms increases insecurity, whether or not there is a conflict. В действительности распространение стрелкового оружия усугубляет незащищенность независимо от того, существует конфликт или нет.
Climate change threatened to exacerbate conflict and insecurity, and led to increased migration. Изменение климата усугубляет конфликты и незащищенность, становясь причиной роста миграции.
In developing countries, these enterprises often operate informally and are characterized by low pay, income insecurity and lack of benefits. В развивающихся странах такие предприятия часто функционируют на неформальной основе, и для них характерны низкая заработная плата, незащищенность доходов и отсутствие льгот.
Ending new infections will require responding to a fast-changing world, which is marked increasingly by urbanization, human mobility and insecurity. Для того, чтобы положить конец ВИЧ-инфицированию, необходимо будет адаптироваться к быстрым изменениям в мире, для которого все более характерными становятся такие явления, как урбанизация, мобильность населения и незащищенность.
Vulnerability and in particular tenure insecurity was both the cause and effect of the disaster for such families. Уязвимости и, в частности, незащищенность владения недвижимостью служили как причиной, так и следствием бедствий для таких семей.
The pro-cyclical behaviour of finance and the vulnerability of countries to external shocks result in economic insecurity for individuals and households. Проциклическое поведение финансовых рынков и уязвимость стран перед внешними потрясениями вызывают экономическую незащищенность отдельных лиц и домашних хозяйств.
Poverty, insecurity and the development agenda Нищета, незащищенность и программа действий в области развития
Violence breeds emotional insecurity, poor health outcomes and dysfunctional social relationships, weakens confidence and the ability to contribute to community life, diminishes productivity and reduces the ability to achieve economic independence. Насилие порождает эмоциональную незащищенность, плохое состояние здоровья и неблагополучные социальные отношения, ослабляет уверенность в себе и способность вносить вклад в жизнь общества, уменьшает производительность труда и снижает возможности достижения экономической независимости.
The United Nations Information Centre informed that the insecurity of journalists remained a real danger to freedom of the press in the Russian Federation. Информационные центры Организации Объединенных Наций сообщили, что незащищенность журналистов по-прежнему представляет собой реальную угрозу для свободы печати в Российской Федерации88.
Certain conditions, however, increase the insecurity of the work of human rights defenders and increase the prospect of their rights being violated. Вместе с тем имеется ряд факторов, повышающих незащищенность правозащитников и вероятность нарушения их прав.
Social protection, employment and income insecurity among older persons Социальная защита, трудоустройство и незащищенность доходов пожилых людей
The topics that are expected to dominate the discussions include coordination mechanisms, mediation, early warning and conflict-prevention capacities, and cross-border insecurity in the Central Africa subregion. Ожидается, что в ходе обсуждения основное внимание будет уделено таким темам, как механизмы координации, посреднические услуги, возможности раннего предупреждения и предотвращения конфликтов и незащищенность границ в субрегионе Центральной Африки.
Disasters occur in a social context framed by complex issues of power, politics and long-standing vulnerability and poverty, including widespread tenure insecurity. Бедствия происходят в социальном контексте, сформированном сложными проблемами власти, политики и давней уязвимости и бедности, включая массовую незащищенность владения недвижимостью.