Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилась

Примеры в контексте "Improved - Улучшилась"

Примеры: Improved - Улучшилась
The security situation has improved significantly. Обстановка в области безопасности существенно улучшилась.
The situation in the Democratic Republic of the Congo has substantially improved over recent months. Ситуация в Демократической Республике Конго существенно улучшилась за последние месяцы.
The situation regarding Russian military pensioners had improved since 1994. Ситуация с российскими военными пенсионерами улучшилась по сравнению с 1994 годом.
On the issue of safety, the situation had definitely improved, despite a number of recent incidents. Ситуация, действительно, улучшилась в плане безопасности, несмотря на некоторые недавние инциденты.
There were many reasons for that, particularly insecurity, although the situation had improved most recently. Это объясняется целым рядом причин, особенно фактором безопасности, хотя ситуация улучшилась в последнее время.
While overall conditions had improved in the past decade, there was overwhelming evidence that more needed to be done. Несмотря на то что в последнее десятилетие общая ситуация улучшилась, существует множество свидетельств в пользу того, что необходимо сделать еще больше.
The situation has recently improved, however, and there is regular, close coordination between ONUB and FAB. Однако в последнее время ситуация улучшилась, и осуществляется регулярная и тесная координация деятельности между ОНЮБ и ВСБ.
The security situation in West Timor has improved, even though we are still concerned at the pervasive presence of armed gangs in the refugee camps. Ситуация с безопасностью в Западном Тиморе улучшилась, хотя мы по-прежнему обеспокоены сохраняющимся присутствием вооруженных банд в лагерях беженцев.
It could be said that the situation has improved significantly since then, both in Sierra Leone and Guinea. Следует сказать, что с тех пор обстановка существенно улучшилась и в Сьерра-Леоне и в Гвинее.
As of last week, the situation had improved significantly, fostering conditions on the ground that might allow a return to the status quo. На прошлой неделе ситуация значительно улучшилась, благодаря чему на местах сложились такие условия, которые могут позволить восстановить статус-кво.
Last but not least, the humanitarian situation has greatly improved following progress in the peace process in Sierra Leone. Наконец, но не в последнюю очередь, в результате достижения прогресса в мирном процессе значительно улучшилась гуманитарная ситуация в Сьерра-Леоне.
I am now very pleased to report that the situation has improved. Сейчас я очень рад сообщить о том, что ситуация улучшилась.
Although the situation has improved in a number of aspects, the Tribunal continues to encounter obstacles and resistance. Хотя по ряду аспектов ситуация улучшилась, Трибунал продолжает сталкиваться с препятствиями и сопротивлением.
The dissemination of research results and policy recommendations has improved significantly, particularly with the use of the Internet. Существенно улучшилась работа по распространению результатов исследований и рекомендаций по вопросам политики, особенно благодаря использованию Интернета.
Forecasts of project delivery and project income as compared with the actual amounts have improved. Точность прогнозов в отношении освоения средств по проектам и поступлений по проектам по сравнению с фактическими суммами улучшилась.
Although difficulties had been encountered and further fine-tuning was required, programme coordination and in-house collaboration had improved. Хотя в этом деле возникли трудности и необходима дальнейшая доработка, ситуация с координацией программ и внутриведом-ственным сотрудничеством улучшилась.
In general, the mission was happy to see that the political situation has improved. В целом миссия была рада увидеть, что политическая ситуация улучшилась.
The sound of this radio in general is also improved. Звук этого радио в целом является также улучшилась.
The Japanese diet has improved along with other living standards. Японская диета улучшилась вместе с другими показателями уровня жизни.
The character performances also received praise, with IGN's Moriarty and Kotaku's Kirk Hamilton noting that the game improved as a result. Выступления персонажей также получила похвалу, Мориарти от IGN и Кирк Хэмилтон из Kotaku отметили, что в результате игра улучшилась.
After the capture of Hill 314 on September 12, the situation north of Taegu improved. После захвата высоты 314 12 сентября ситуация на севере Тэгу улучшилась.
Since using the prosthetic hand, in 2010, his life has dramatically improved. С помощью протеза, в 2010, его жизнь резко улучшилась.
On the 13th, the march was resumed in improved weather, though the cold was still severe. 13 декабря её продвижение было возобновлено, поскольку улучшилась погода, хотя мороз был всё ещё силён.
Through these efforts, UNC logistics situations improved over time, but nevertheless ammunition remained in short supply for much of the war. Благодаря этим усилиям ситуация со снабжением ООН улучшилась но тем не менее боеприпасов в течение всей войны не хватало.
After midday, the weather had improved enough to allow the Republican air force to operate. Только после полудня погода улучшилась достаточно, чтобы позволить республиканским ВВС возобновить боевые действия в воздухе.