Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилась

Примеры в контексте "Improved - Улучшилась"

Примеры: Improved - Улучшилась
School success was also improved. Наряду с этим улучшилась и успеваемость.
My life's not exactly improved. Моя жизнь точно не улучшилась.
Fortunately, the situation has improved. К счастью, ситуация улучшилась.
The situation has improved in the last decade. Ситуация улучшилась в последнее десятилетие.
Since 2003, the situation has improved. В 2003 году ситуация улучшилась.
But then the weather improved. Во второй половине дня погода улучшилась.
In recent years, the situation has been significantly improved За последние годы ситуация значительно улучшилась
The material basis of the Church has improved considerably. Значительно улучшилась материальная база церкви.
Its working methods had improved considerably. Его форма работы значительно улучшилась.
The lives of its people have markedly improved. Жизнь его народа заметно улучшилась.
Training of FACA has been somewhat improved. Несколько улучшилась профессиональная подготовка ЦАВС.
That situation has improved since the fund was established. После учреждения фонда ситуация улучшилась.
Your technique has improved, baby. Твоя техника улучшилась, малыш.
As a result, trust and coexistence has improved. В результате возросло доверие сторон друг к другу и улучшилась атмосфера их сосуществования.
Seborrhea almost completely stopped, the papules and nodules healed and the skin surface significantly improved due to shrinkening of the pores. Себорея практически полностью прекратилась, папулы и узлы регрессировали, а поверхность кожи существенно улучшилась благодаря сужению пор.
The clinical picture improved when vitamin B was discontinued and a therapeutic regimen consisting of isotretinoin and methylprednisolone was introduced. Клиническая картина улучшилась после отмены витамина В и начала терапии изотретиноином и метилпреднизолоном.
Staffing levels among regional units have improved, and a near-parity level in all official languages has been achieved. В региональных подразделениях улучшилась ситуация с укомплектованием штатов и практиче-ски был достигнут паритет всех официальных языков.
It was also relieved to hear that things had improved noticeably in that regard. Впрочем, весьма обнадеживающим является тот факт, что ситуация с этой точки зрения существенно улучшилась.
The humanitarian situation improved with the gradual return of internally displaced populations and over 20,000 refugees in the 2013/14 period. Улучшилась гуманитарная ситуация, и в 2013/14 году в места своего постоянного проживания постепенно возвращались внутренне перемещенные лица и вернулись более 20000 беженцев.
Although gender parity in primary education has improved, dropout rates for girls are higher than for boys. И хотя ситуация с гендерным равенством в сфере начального образования улучшилась, количество недоучившихся в школе девочек значительно превышает аналогичный показатель дл мальчиков.
Despite the continuous threat of improvised explosive device attacks against high-profile/high-payoff targets, the overall security situation in Regional Command Capital has improved. Несмотря на постоянную угрозу повстанческих нападений на особо важные/выгодные цели, в целом обстановка в плане безопасности в зоне регионального командования «Столица» улучшилась.
However, in Zambia, a pilot cash-transfer scheme which reaches older people caring for orphans has improved school attendance. Однако в Замбии благодаря внедрению в порядке эксперимента системы перевода наличных денежных средств пожилым людям, воспитывающим осиротевших детей, школьная посещаемость улучшилась.
Hornsby's average improved that season to. in 119 games, but he made 58 errors. Результативность Хорнсби во втором сезоне за клуб улучшилась: он стал отбивать уже в 27,7 % выходах на биту, но все равно совершил 58 ошибок в 119 играх.
You can see, with independence, literacy improved and vaccinations started, smallpox was eradicated, hygiene was improved, and things got better. Вы можете видеть, с объявлением независимости грамотность улучшилась, начались вакцинации, и побороли оспу, улучшилась гигиена, и дела пошли лучше.
Furthermore, although the gender balance at senior levels had improved in general terms, there had been no improvement in favour of developing countries. Это наносит ущерб развивающимся странам, которые не могут полностью способствовать усилиям в сфере реформы, пока не будут представлены на справедливой основе. Кроме того, хотя гендерная сбалансированность на старших уровнях в целом улучшилась, никакого улучшения в пользу развивающихся стран не произошло.