Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшилась

Примеры в контексте "Improved - Улучшилась"

Примеры: Improved - Улучшилась
Labour market conditions improved slightly in early 2014, although the situation varies across countries. В начале 2014 года несколько улучшилась конъюнктура на рынке труда, хотя ситуация неодинакова в разных странах.
Gender equality has also improved during the past 15 years. Ситуация с обеспечением гендерного равенства также улучшилась за последние 15 лет.
Male Female Tertiary education has improved in the last ten years. В последние десять лет система высшего образования улучшилась.
The Government supported the private sector and the business environment had improved. Правительство способствует развитию частного сектора, в стране улучшилась деловая среда.
The situation has improved significantly since 2010. С 2010 года ситуация значительно улучшилась.
While the coherence of the practice architecture has improved, its potential has yet to be fully realized. Хотя согласованность функционирования практической архитектуры улучшилась, ее потенциал еще предстоит раскрыть.
The situation of undocumented young people has improved with the proposal by the Federal Council to allow them access to apprenticeship. Ситуация с молодыми лицами без документов улучшилась в связи с предложением Федерального совета позволить им получить доступ к обучению.
With this accent, my life improved immediately. С этим акцентом, моя жизнь сразу улучшилась.
Liver function has improved 30%- Buys us a few extra days before he'll need a transplant. Функция печени улучшилась на 30%... это дает нам немного дополнительных дней, до того, как ему понадобится трансплантат.
(b) The humanitarian situation has also improved owing to the improvement of peace and security. Ь) гуманитарная ситуация также улучшилась вследствие укрепления мира и безопасности.
I trust my skill's improved since then. Я доверяю своим умением, улучшилась с тех пор.
Well, my short term memory has actually improved. Ну, вообще-то, моя краткосрочная память улучшилась.
Your blood pressure's stable now, your CHF is improved and the atrial fibrillation resolved. Твое кровяное давление сейчас стабильно, твоя ЗСН улучшилась, и фибрилляция предсердий твердая.
Since the adoption of a similar resolution in May 2008, the situation on the ground has not improved. Со времени принятия аналогичной резолюции в мае 2008 года обстановка на местах не улучшилась.
Overall, their 2004 public debt situation improved owing to strong economic growth and the positive impact of regional and global interest rates. В целом благодаря устойчивым темпам экономического роста и позитивному влиянию региональных и глобальных процентных ставок в 2004 году ситуация с государственным долгом в этих странах улучшилась.
Concerns have been expressed that, despite the Government's assurances to the international community, the security situation has not improved. Высказывалась озабоченность в связи с тем, что, несмотря на заверения правительства, данные международному сообществу, обстановка в плане безопасности не улучшилась.
Humanitarian access in Darfur has improved dramatically owing to the gradual lifting of restrictions on humanitarian assistance delivery since last summer. Благодаря постепенному снятию за период с прошлого лета ограничений на доставку гуманитарной помощи ситуация с гуманитарным доступом в Дарфуре резко улучшилась.
Although security for minorities has improved since the violence of March 2004, freedom of movement remained precarious. Хотя обстановка в плане обеспечения безопасности меньшинств после вспышки насилия в марте 2004 года улучшилась, ситуация со свободой передвижения остается нестабильной.
The situation in Kosovo is improved but fragile, with continuing underlying tension. Ситуация в Косово улучшилась, но является нестабильной при сохраняющейся напряженности.
The protection situation for the civilian population of Darfur has not improved and some areas have experienced a significant deterioration. Ситуация с защитой гражданского населения Дарфура не улучшилась, а в некоторых районах серьезно ухудшилась.
During the visit, it was clear to me that the security situation had improved. В ходе моего визита мне стало ясно, что обстановка в плане безопасности улучшилась.
Adult literacy and wage employment in agriculture and industry have improved. Улучшилась ситуация с грамотностью среди взрослого населения и ситуация с наемным трудом в сельском хозяйстве и промышленности.
The overall security situation remains fragile but has improved over the past six months. В целом ситуация в области безопасности остается неустойчивой, хотя за последние шесть месяцев она несколько улучшилась.
Beginning in 2007, the situation improved due to the implementation of demographic policy measures. В результате реализации с 2007 года активных мер демографической политики ситуация заметно улучшилась.
The result of those activities conducted by UNODC was increased and improved reporting of suspicious transactions and improved interaction with national agencies conducting financial investigations. Благодаря этим проводившимся ЮНОДК мероприятиям активизировалась и улучшилась подготовка отчетов о подозрительных сделках, а также улучшилось взаимодействие с национальными органами, осуществляющими финансовые расследования.