Английский - русский
Перевод слова Image
Вариант перевода Образ

Примеры в контексте "Image - Образ"

Примеры: Image - Образ
There, Hidalgo affixed an image of the Virgin to a lance to adopt it as his banner. Там Идальго прикрепил образ Девы на копье, чтобы принять его в качестве своего знамени.
The image of Margaret in the paintings by Velázquez inspired not only painters. Образ Маргариты Терезы, запечатленный на картинах кистью Веласкеса, вдохновлял не только живописцев.
Nissan executives saw the prototype as a halo car that would improve their company's image in the minds of consumers. Nissan знал, что новый автомобиль позволит улучшить образ компании в сознании потребителей.
For early Intel Macs with a 32 bit Core solo processor, a 32-bit PC image is available. Для ранних Intel Mac с 32-разрядным процессором Core Solo доступно 32-битный образ.
Despite this, the main image presented was one of glamour, of fast trains and sophisticated destinations. Но несмотря на это, основной образ был гламурным, с быстрыми поездами и утончёнными маршрутами.
Accompanying Duff's new musical style, the record label began promoting her with a more mature image. Сопровождая новый музыкальный стиль Хилари, студия звукозаписи начала продвигать её более зрелый образ.
Therefore, his screen image changes drastically from series to series. Поэтому его экранный образ сильнее всего меняется от серии к серии.
The IDF was widely criticized for tampering with the video in order to chip away at her image. ЦАХАЛ подвергся широкой критике за манипуляции с видео для того чтобы опорочить её образ.
This version, the latest being 2.5.2, uses Linux kernel 2.6 and is a CD-ROM image. Версия 2.5.2 использует Linux 2.6, и является образ компакт-диска.
This popularity prompted many companies to create a new green image through advertising. Это подтолкнуло многие компании создавать себе положительный «зелёный» образ с помощью рекламы.
The image of a demon often appears in Mikhail Vrubel's art. Образ демона часто встречается в творчестве Михаила Врубеля.
Also, it can make bootable image files (file extension.bif). Кроме того, он может сделать образ загрузочного диска (расширение файла.BIF).
The image of Saint Anne has been used as a logo of the National Museum in Warsaw. Образ Святой Анны из Фараса используется в качестве логотипа Национального музея в Варшаве.
The Associated Press wrote that Duff's more provocative image would help her singles to garner mainstream radio play. Associated Press написали, что более провокационный образ Дафф поможет её синглам набрать господствующие радио-ротации.
A user can download the ISO, burn the image to CD, and boot into a text mode Linux environment. Пользователи могут загружать этот образ, записывать его на CD и загружаться в текстовом режиме окружения Linux.
That is why his image lives on in the memory together with the glory of the heroic Kozara. Поэтому его образ продолжает жить в памяти вместе со славой героической Козары.
The image of A.S. Pushkin, whose name the library bears, has become the central figure of this sculptural pantheon. Образ А. С. Пушкина, чьё имя и носит библиотека, стал центральной фигурой этого скульптурного пантеона.
Bono said, That's why the desert attracted me as an image. Боно говорил: «Вот почему пустыня привлекала меня как образ.
Thereafter, the image of Horus always appeared alongside the name of the pharaoh. После того образ Хора всегда появлялся рядом с именем фараона.
Brand image and identity became more important than just music quality. Образ бренда и личность стали важнее, чем просто качество музыки.
Since then, the Border Guard has received a fine public image. С тех пор пограничная охрана получила позитивный общественный образ.
And the nature seemed to turn away from him and turned into a symbolic image, which does not care of anything. И природа будто отвернулась от него, превратившись в символический образ, которому все равно.
Depending on the condition of the respective medium the image may be complete or incomplete. В зависимости от состояния соответствующего носителя образ может быть полным или неполным.
You can now mount and unmount image and backup files from the command line. Теперь вы можете монтировать и демонтировать образ и файлы бекапа из командной строки.
Everything you do must be seen as part of building a larger vision, an image of a work, an impact that you cause. Все действия должны рассматриваться как часть построения больших видение, образ работы, воздействие, которое вы дело.