| For many, the alternative to capitalism and globalization is an idyllic image of a "European social model," which no one has yet defined. | Для многих альтернативой капитализму и глобализации является идиллический образ «европейской социальной модели», которой еще никто не дал окончательного определения. |
| But like the sight lines in Versailles Hall of Mirrors, the image of a powerful German Chancellor is an illusion. | Однако, как и иллюзорное пространство Зеркального зала Версаля, образ могущественного канцлера Германии - это тоже только иллюзия. |
| And as my image is already inside the paper, I just have to remove what's not from that story. | И когда мой образ уже находится на бумаге, все, что мне остается - это вырезать то, что не из этой истории. |
| And then you'd go inside your house, and you would see an image of Cookie Monster on top of Mister Ed. | Потом вы зайдёте в дом и перед вами предстанет образ Коржика, сидящего верхом на Мистере Эде. |
| And then you'd see an image of Britney Spears to remind you of this funny anecdote you want to tell. | А затем перед вами возникнет образ Бритни Спирс, чтобы напомнить смешную историю, которую вы хотели рассказать. |
| In some of the paintings the image of the painter working on views of the landscape even appears. | В некоторых картинах серии появлялся образ художника, работающего над созданием пейзажа. |
| The producer wanted to take advantage of Cher's image and the media obsession with her. | Продюсер в своих интересах хотел использовать образ Шер и повышенное к ней внимание СМИ. |
| I can't get the image of Dale just lying there out of my head. | Я не могу выкинуть из головы образ Дейла, лежащего на полу. |
| To the mirror I have committed my last image. | В зеркале Я довершил мой последний образ |
| It's like everyone has a popcorn image of what being a hero's all about. | Как будто у каждого есть образ того, что значит быть героем. |
| BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP address and where on the network to obtain a boot image. | ВООТР - это IP протокол, который информирует компьютер о его IP-адресе и где в сети получить загрузочный образ. |
| In the former case we are done, in the latter iso-scan seeks for another image. | В первом случае поиск завершается, в последнем iso-scan будет искать другой образ. |
| In case the previous attempt to find an installer iso image fails, iso-scan will ask you whether you would like to perform a more thorough search. | Если найти ISO образ с программой установки не удалось, iso-scan спросит, хотите ли вы чтобы был выполнен более тщательный поиск. |
| So we have this image in political science, economics, the humanities, philosophy for that matter, that man is a wolf to man. | Вот образ человека, представленный нам политикой, экономикой, гуманитарными науками, да и философией: человек человеку волк. |
| In the architecture of the complex of buildings of the museum the image of the cosmic, world tree is reflected. | В архитектуре комплекса зданий музея отражён образ космического, мирового древа. |
| Here you use the image that you created under the panel "Master tracks". | Здесь Вы выбираете образ, который Вы создали в панели "Master tracks" и записываете его на компакт. |
| Go to the panel "Layout tracks", select your image and press "add". | Перейдите к панели "Layout tracks", выбирите образ и нажмите "add". |
| Once the image is created you click on the option "Write CD" and unselect "Create CD-image". | Как только образ будет создан, Вы "кликаете" на опции "Write CD" и отменяете выбор для "Create CD-image". |
| The image of an element has the same order as that element. | Образ элемента имеет тот же порядок, что и сам элемент. |
| Her image has always been... shaded to me. | Её образ всегда был скрыт от меня |
| I was calculating the random motion of virtual particles in a vacuum, when suddenly the particles morphed into an image of Amy's dandruff... | Я рассчитывал случайное движение виртуальных частиц в вакууме, и вдруг частицы превратились в образ перхоти Эми... |
| Instead of selling them to magazines, he sells to the celebrities themselves - who pay to protect their image. | Он продаёт их не журналам, а знаменитостям, которые платят ему чтобы защитить свой образ. |
| The image of the conjuror, of course, is something we see in Svankmajer. | И образ волшебника - это, конечно, то, что мы часто видим у Шванкмайера. |
| successfully shattered patient m's romanticized image of her narcissistic father. | "благополучно разбитая пациентка романтизировала образ своего самовлюбленного отца." |
| They used her image to seduce you, but she was already dead. | Ее образ использовался для приманки, но она была уже мертва |