I want this image to live with you a long time. |
Хочу, чтобы этот образ жил с Вами еще очень долго. |
Send him an image of what you want him to do. |
Покажи ему образ того, что ты хочешь. |
I just need to get that image out of my head. |
Я просто хочу выбросить этот образ из головы. |
And then you told me that you needed to get that image out of your head. |
А потом ты сказал, что хочешь выбросить этот образ из головы. |
No mortal child was begot, only an immortal common image. |
Было рождёно не смертное дитя, а бессмертный общий образ. |
The image that we created will be with me when I die. |
Образ, который мы создали будет сопровождать меня, когда я умру. |
For him to accepting help from the American government for an industrial disaster at an American plant tarnishes that image. |
Для него принятие помощи от американского правительства во время промышленной катастрофы на американском заводе, подпортит этот образ. |
Takahata likes this image of a tunnel to the outside world. |
Такахате нравиться этот образ туннеля во внешний мир. |
It's the kindly image that is important. |
Это не самое важное, но хороший образ довольно важен. |
You'd also need a spick-and-span image, a perfect family. |
Тебе также будет нужен образ с иголочки, идеальная семья. |
The image of the lost boy is beautiful. |
Этот образ заблудившегося ребенка красив, но... |
I'm programmed to select the image of a person you esteem. |
Я запрограммирована выбрать образ дорогого тебе человека. |
A-and the more specific you get with that image, the more universal it becomes. |
И чем точнее ты описываешь этот образ, тем более всеобъемлющим он становится. |
I was trying to get an image of you for a special holosuite programme I'm designing. |
Я пытался снять ваш образ для специальной голо-программы, которую я разрабатываю. |
I'd conceived an image of you, Miss Jeffords... but it pales beside the actuality. |
Я представал ваш образ, мисс Джеффордс но он меркнет перед реальностью. |
And this image is, for humans, the beginning point of play. |
А этот образ для нас, людей - начальная точка игры. |
The big image is our story, our poetry, our romanticism. |
Большой образ нашей истории, поэзии, нашего романтизма. |
So scrolls are very convenient, because you can create a large image on a very small table. |
Свитки очень удобны, потому что вы можете создавать большой образ, используя при этом маленький стол. |
So each window is an image and is a world that I often revisit. |
Каждое окно - это образ и в то же время это мир, к которому я часто возвращаюсь. |
They were installed in the museum on two floors, but in fact, it's a continuous image. |
Они были выставлены в музее на двух этажах, но, фактически, это продолжающийся образ. |
There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world. |
Наверное, нет лучшего доказательства глупости человеческого тщеславия, чем этот далёкий образ нашего крошечного мира. |
It really keeps my image of you right on track, Mom. |
Твой образ для меня остаётся неизменным, мам. |
Your image is before my eyes every waking second. |
Каждое мгновение перед глазами я вижу ваш образ. |
Your profile is your first point of contact with the john, so it has to project the right image. |
Твой аккаунт - эта твоя точка контакта с клиентом, поэтому нужно создать правильный образ. |
And there was an image in the book that stuck with me. |
И там был образ, который мне запомнился. |