Английский - русский
Перевод слова Image
Вариант перевода Образ

Примеры в контексте "Image - Образ"

Примеры: Image - Образ
He's in love with a pious image... come down from the wall where he's hung you. Он влюблен в образ... спустившийся со стены, куда он его повесил.
There's an image to get out of your heads. Как вам такой образ, а? Типа...
Well, let's just say I no longer have a romanticized image of him, and I'm glad about that, actually. Скажем, теперь его образ перестал быть для меня романтичным, честно сказать, я рада.
I've always quite liked the image of me with a sickle and cape. Мне всгда нравился тот мой образ, что с серпом и косой, темный и пугающий.
Because she knows she's got to soften her image, Brooke. Потому что знает, что ей надо смягчить свой образ, Брук.
That stuff in your head, the image of me, they could use it to find you. Всё то, что в твоей голове, мой образ, ...они могут использовать это, чтобы найти тебя.
Because you're thinking of one word after another, the image of the previous word is still with you. Потому что вы думаете об одном слове за другим, и образ предыдущего слова по-прежнему остаётся у вас в голове.
Good image, should I write that? Хороший образ, мне это записать?
You don't want to believe it because you have this perfect image of mom in your head. Ты не хочешь в это верить, потому что тебе запомнился чистый её образ.
I'm interested but the image of that salad dressing is with me. Ты мне нравишься но меня преследует образ салата на твоем лице.
Isn't there some way I can cultivate some outlaw image? Может я как-нибудь создать образ чокнутого уголовника?
They fell in love with an image, with a fantasy. Они влюблялись в образ, фантастический образ.
They see the image we give them. Они постигают всё через наш образ.
My husband - a US congressman who didn't take to the idea of a divorce lest it taint his wholesome image. Мой муж - конгрессмен США, и он не принимал идеи развода который испачкал бы его образ.
This tradition calls for them to obliterate the image of Kriss Kringle? Эти традиции призывают его стереть этот образ Крисом Кринглом?
which image of cinema spontaneously comes to your mind? Какой кинематографический образ спонтанно появляется в Вашем сознании?
Because through the image I leave behind, I'll continue to hurt her. Мой образ всё равно останется и будет ранить её, постоянно мелькая перед её глазами.
She said that thought should be given to the image of women that sons received in their education. Она указала, что следует обратить внимание на образ женщин, который формируется у сыновей в ходе их обучения.
Prosecutors said that in ordering the execution, Kase had violated his military oath and tarnished the image of the Indonesian Armed Forces in East Timor. Обвинители сказали, что, отдав приказ о казни, Кейс нарушил свою военную присягу и очернил образ Индонезийских вооруженных сил в Восточном Тиморе.
During the past 10 years, arbitration seemed to have lost its image as the most speedy and relatively cost-effective method for resolving international disputes. В течение последних десяти лет арбитражное разбирательство, как представляется, утеряло образ наиболее оперативного и относительно недорогостоящего метода урегулирования международных споров.
They condemned the malicious Western propaganda which vilifies the Sudan and tarnishes its image in international circles in the field of human rights. Они осудили злонамеренную западную пропаганду, которая клевещет на Судан и пытается очернить его образ в области прав человека в глазах международного сообщества.
Eyes, hair, face, image All must be preserved Глаза, волосы, лик, образ - нужно все сохранить.
The image becomes a brand, and the brand creates an awareness of a product, in this instance a fragrance. Образ становится брендом, бренд создает известность продукту, в данном случае, аромату.
I was really struggling to reconcile this image that I had of Alex's wife with the woman that I saw there. Я с трудом пытался соотнести образ жены Алекса, который был у меня, с женщиной, которую я увидел там.
Cooperation with national commissions has enabled the project on "The image of the other in Arabo-Islamic and European textbooks" to be implemented. Благодаря сотрудничеству с национальными комиссиями удалось осуществить проект «Образ других в школьных учебниках Европы и в арабо-мусульманском мире».