Anderson says, I just liked the image, really, of the bloke on the bed in the room. |
Андерсон: «Мне просто понравился образ этого парня на кровати в комнате. |
In this regard, the image of Zhenechka Zemlyanikina in the imagination of Vladimir Motyl was formed in advance: the director was looking for a charming and attractive woman, "a little rough in appearance". |
В связи с этим образ Женечки Земляникиной в воображении Владимира Мотыля был сформирован заранее: режиссёр искал обаятельную и привлекательную женщину, «немного грубоватой внешности». |
You, probably, see an image of Your house in Your dreams but to make Your dreams come true in the nearest future without getting disappointed a client should take into consideration a number of important moments. |
Вы, наверное, видите образ своего дома в мечтах, но, чтобы воплощение вашей мечты произошло как можно быстрее и в будущем не принесло разочарований, заказчику обязательно нужно учесть целый ряд важных моментов. |
Change of the second number means serious changes and/or corrections in SGpbx, it is urgently recommended in this case to download and to write down a new image of a loading disk. |
Изменение второго числа означает серьезные изменения и/или исправления в SGpbx, настоятельно рекомендуем в этом случае скачать и записать новый образ загрузочного диска. |
"Like a Rolling Stone" completed the transformation of Dylan's image from folk singer to rock star, and is considered one of the most influential compositions in postwar popular music. |
«Like a Rolling Stone» повлияла на медийный образ Дилана, превратив его из фолк-певца в рок-звезду, и считается одной из самых влиятельных композиций в послевоенной поп-музыке. |
The stamp was designed by Clair Aubrey Huston who modeled the image of Hale from a photograph of a clay model of a statue of Hale located at Yale University. |
Марка была разработана Обри Хьюстоном, который моделировал образ Хейла с фотографии статуи Хейла, расположенной в Йельском университете. |
Skilled in the politics and media aspects of the medical industry, he is a shrewd bureaucrat who carefully maintains a quaint, "country doctor" image. |
Отлично разбирающийся в политике и аспектах СМИ относительно медицины, он, как проницательный бюрократ, сохраняет причудливый образ «доктора из глубинки». |
Illustrated posters of Robert Louis Stevenson's poem Land of Nod had been sent out by a philanthropist to brighten servicemen's quarters, and Faery was used in other contexts as an image of "Old England" to inspire patriotism. |
Иллюстрированные плакаты с поэмой Роберта Льюиса Стивенсона «Страна Нод» были посланы неким филантропом на фронт для улучшения интерьеров солдатских казарм, а образ «волшебной страны» (англ. Faery) использовался в других случаях как образ «старой доброй Англии» для внушения патриотических чувств. |
When Yatsenyuk billboards first appeared around Ukraine at the end of June 2009, Yatseniuk was depicted as a military-style leader, while his previous image was that of a "young liberal". |
На билбордах Яценюка, появившихся по всей Украине в конце июня 2009 года, он был изображён в милитаристском стиле, тогда как до этого у него был образ «молодого либерала». |
By the end of the 1960s, the image, in conjunction with Guevara's subsequent actions and eventual execution, helped solidify the charismatic and controversial leader as a cultural icon. |
В конце 1960-х фотография, вкупе с последующей революционной деятельностью и казнью, оформила харизматичный и противоречивый образ Че Гевары как «культурной иконы». |
He previously used the image of an urn in "Ode on Indolence", depicting one with three figures representing Love, Ambition and Poesy. |
Он использовал образ вазы раньше в «Оде к лени», в котором описывал вазу с тремя фигурами, изображающими любовь, честолюбие и поэзию. |
Andy Battaglia from The A.V. Club opined that Minogue's public image and her persona in her music videos "presented herself as a mechanical muse whose every gesture snapped and locked into place with the sound of a vacuum seal". |
Энди Батталья с сайта The A.V. Club высказал мнение, что образ и личность Миноуг в её клипах «представили её эдакой механической музой, каждый жест которой щелчки и звуки вакуумного затвора». |
According to biographer Jeffrey Meyers, the romantic image of the tall, handsome, and shy cowboy hero who embodied male freedom, courage, and honor was created in large part by Cooper in the film. |
По словам биографа Джеффри Мейерса романтический образ высокого красивого и молчаливого ковбоя, воплощающего мужскую свободу, мужество и честь, во многом создал Купер в этом фильме. |
The association is the same as for the previous case, including onto the partitiona part 0 for each element of X not in the image of the function. |
Ассоциация та же, что и в предыдущем случае, включая разбиение части 0 для каждого элемента X, не попавшего в образ функции. |
At that exhibition 43 artists from Ukraine and Russia presented the metaphor of modern times, the image of the protesting and confused world in a state of an occasional moment of rest. |
На выставке 43 художника с Украины и из России представили метафору современности, образ протестующего, растерянного мира в состоянии секундного покоя. |
The stage image is a group "banned on all TV and radio channels of Russia", allegedly recording an album a week and making clips to it. |
Сценический образ - группа, «запрещённая на всех теле- и радиоканалах России», якобы записывающая по альбому в неделю и снимающая к нему клипы. |
Dylan has the image of an ordinary person, but look at his lyrics, and how varied and beautiful they are! |
У Дилана образ совершенно обычного человека, но загляните в его стихи, насколько они многогранны и красивы! |
Ready, simply add "hover" at the end of each element and change the image of each. |
Готовы, просто добавьте "наведении" в конце каждого элемента и изменить образ каждого из них. |
When Bush's plane landed, he was advised by his aides to proceed directly to the White House by helicopter as an image of the government still functioning despite the attack. |
Когда самолёт Буша приземлился, его помощники посоветовали ему направиться сразу в Белый Дом на вертолёте, так как нужен был образ функционирующего правительства, несмотря на покушение. |
She has spoken of the contribution motherhood has made to her practice: ...in Buddhism the image of the mother as the embodiment of compassion is used a lot. |
О роли материнства в её практике она написала: ...в буддизме много раз встречается образ матери как олицетворения сострадания. |
That image you want to's going to look more like you than him. |
Образ, который Вы хотите создать... будет больше похож на Вас, чем на него. |
Take all the blame so that you don't taint the image of me that you created. |
Не бери на себя всю вину, чтобы не очернять еще больше тот образ меня, что ты создал. |
How's that you are image of my subconscious and you are male? |
Как получилось, что ты - образ из моего подсознания и при этом мужчина? |
Beyond diminishing Peru's international credibility as a "climate champion" - an image that some members of the government have been attempting to cultivate - the law jeopardizes Peru's natural environment and economic-growth prospects. |
Помимо снижающегося международного доверия к Перу как к «защитнику климата» - образ, который пытались культивировать некоторые члены правительства - этот закон ставит под угрозу природную среду Перу и его перспективы экономического роста. |
The very moment he appears on the world's television screens, victorious and smiling, America's image and soft power would experience something like a Copernican revolution. |
В тот самый момент, когда он появится на всемирных телевизионных экранах, победоносный и улыбающийся, образ и мягкая власть Америки испытают что-то вроде революции Коперника. |