Английский - русский
Перевод слова Image
Вариант перевода Образ

Примеры в контексте "Image - Образ"

Примеры: Image - Образ
This book contributed to the re-creation of art and described the image of the art of fencing, from the date of publication of this was addressed only thanks from various masters of fencing. Эта книга поспособствовала воссозданию искусства и описала образ искусства фехтования, с даты публикации этого были адресованы только благодарности от различных мастеров фехтования.
In the latter case u is a diffeomorphism onto its image, u(G) ≅ G and u(G) is a Lie group. В последнем случае u является диффеоморфизмом на его образ, u (G) ≅ G {\displaystyle u(G)\cong G} и u(G) является группой Ли.
The image of the she wolf just came to my head, and when I least expected it I was howling and panting . Образ волчицы просто пришёл мне в голову, когда я меньше всего этого ожидала.»
The child sees its image as a whole, but this contrasts with the lack of coordination of the body and leads the child to perceive a fragmented body. Ребёнок видит в зеркале свой образ как целое, при сохраняющейся неспособности координации движений своего тела, что приводит к восприятию своего тела как фрагментированного.
The announcement of OpenIndiana was met with a mainly positive response; over 350 people viewed the online announcement, the ISO image was downloaded over 2000 times, the Twitter account obtained over 500 followers, and numerous notable IT press websites wrote about the release. Объявление OpenIndiana было встречено в основном положительным ответом: более 350 человек просмотрели онлайн-объявление, образ ISO был загружен более 2000 раз, в Twitter было получено более 500 подписчиков, и многочисленные заметные веб-сайты, посвященные информационным технологиям, опубликовали о выпуске.
In the Central part of the southern wall, between the door and the windows, there is now a huge (aboutartarstartarts3 m.) image of saints Constantine and Helena holding a large cross. В центральной части южной стены, между дверью и окнами, в настоящее время существует огромный (около З м.) образ святых Константина и Елены, держащих большой крест.
Lennart Johansson, who assembled the sculpture in 1970, told the press in December 2013 that he had hidden an image of Mao Zedong in one of the glass flames of the sculpture. Леннарт Юханссон, собиравший скульптуру в 1970 году, сообщил прессе в декабре 2013 года, что спрятал образ Мао Цзэдуна в одном из стеклянных огней скульптуры.
He is generally credited with taking the first images of the human immunodeficiency virus, and in 2003, he took the first image of the SARS virus. Ему, как правило, приписывают первые изображения вируса иммунодефицита человека, а в 2003 году он взял первый образ вируса SARS.
I had this image in my head that I wanted lots of oranges rolling down, not quite sure where that comes from, but it looked pretty. У меня был этот образ в голове того, что я хотел, чтобы много апельсинов скатывалось вниз, не совсем уверен, откуда это пришло, но это выглядело красиво.»
The project title has its origins in Latin and combines three words: visio ("vision, image"), erro ("roam") and terra ("earth"). Название проекта имеет латинские корни и состоит из трех разных слов: visio («зрение, образ»), erro («бродить») и terra («земля»).
In order to prove she was the daughter of Sigurd who had slain Fafnir, she said she would bear a child whose eye would bear the image of a serpent. Чтобы доказать, что она дочь Зигфрида, который убил Фафнира, она сказала, что родит ребенка, в чьём глазу будет отражён образ змея.
Yet even this image is inaccurate and incomplete, for it represents duration as a fixed and complete spectrum with all the shades spatially juxtaposed, whereas duration is incomplete and continuously growing, its states not beginning or ending but intermingling. Но даже этот образ является неточным и неполным, поскольку он представляет длительность в виде фиксированного и полного спектра всех оттенков, сопоставленных в пространстве, в то время как продолжительность неполная и постоянно растёт, её состояние это не начало и не конец, а что-то смешанное.
In an attempt to keep Pyongyang's "pure" and untainted image, the State systematically banishes entire families from the capital city if one family member commits what is deemed to be a serious crime or political wrong. В попытке сохранить "чистый" и незапятнанный образ Пхеньяна государство систематически высылает из столицы целые семьи в случае, если один из членов семьи совершает то, что государство считает серьезным преступлением или актом политической неблагонадежности.
The image of a plum blossom in the centre of the altar was chosen because the plum tree blossoms in February - the month of the martyrdom of the 26 saints, who are commemorated on February 6. Образ цветущей сливы в центре алтаря был выбран потому, что сливовое дерево цветет в феврале - месяце мученичества 26 святых, память которым отмечается 6 февраля.
Does it seem significant to you That you chose the image of an infant being cared for Не кажется ли вам имеющим значение, что вы выбрали образ маленького ребёнка, о котором заботятся?
Daesung's first digital single, "Look at Me, GwiSoon" (Korean: 날 봐, 귀순, Revised Romanization: Nal Bwa Gwisoon), was a trot song, which drew criticism due to Big Bang's image as "hip-hop artists". Первый цифровой сингл Тэ Сона (хангыль: 날 봐, 귀순, наль пва, квисун), относился к жанру трот, что вызвало критику, так как нарушало образ Big Bang как «хип-хоп исполнителей».
In 1922, after several risqué films and a series of off-screen scandals involving Hollywood stars, the studios enlisted Presbyterian elder Will H. Hays to rehabilitate Hollywood's image. Воспроизвести медиафайл В 1922 году, после нескольких рискованных фильмов и серии скандалов с участием звезд Голливуда, студии наняли пресвитерианского старейшину Уилла Хейса, чтобы восстановить «благочестивый» образ Голливуда.
Jung would ask a patient to imagine the image as vividly as possible and to explain it to him as if he had no idea as to what a "deal table" was. Юнг же просит пациента представить себе этот образ как можно более живо и рассказать о нём так, как если бы собеседник никогда не видел деревянных столов.
This meant that his image if not his words reached out to millions who do not belong to his church. Это означало, что его образ, если не его слова, доходил до миллионов тех, кто не принадлежит к его церкви.
When making a mental representation of an ambiguous image, in the same way as normal images, each part is defined and then put onto the mental representation. Когда представляется в памяти ментальный образ двойственного изображения таким же образом, что и нормальное изображение, определяется каждая часть и затем вставляется в ментальный образ.
When installing via the hd-media method, there will be a moment where you need to find and mount the Debian Installer iso image in order to get the rest of the installation files. Если установка производится с помощью метода hd-media, настанет момент, когда вам нужно будет найти и смонтировать ISO образ программы установки Debian, чтобы получить оставшиеся файлы установки.
Clothed in the image of her body, she lives and I live with her. Одетым в образ её тела, он живёт, а я с ним!
Then she said, "Choose your facts and biases and create an image of your own story of dignity." Потом она сказала: «Выберите то, что вы считаете фактами и отделите от предубеждений, создайте образ собственной истории доблести».
So when we say, "Freedom, sovereignty, independence," each one of you draws a specific image in their own mind, there are specific feelings of a specific day in a specific historical period. Когда мы слышим «Свобода, суверенитет, независимость», в нашей голове возникает особый образ, мы испытываем особые чувства по отношению к особому дню или периоду в истории.
The image of the United Nations in the eyes of world public opinion will depend largely on its status, on the extent to which it has remained faithful, 50 years after its founding, to the principles of the San Francisco Charter, which are still valid. Образ Организации Объединенных Наций в глазах мировой общественности будет во многом зависеть от ее статуса, от того, насколько она остается, после 50 лет после своего основания, верной до сих пор имеющим силу принципам Устава, принятого в Сан-Франциско.