| The perceived negative image of agriculture must also be changed to reverse the current declining enrolment in agricultural education. | Кроме того, необходимо изменить негативный образ сельского хозяйства, с тем чтобы обратить вспять нынешнюю тенденцию к сокращению числа абитуриентов в учебных заведениях сельскохозяйственного профиля. |
| The image of girls as future wives and of women as non-stakeholders continues to affect land distribution. | Образ девочки в качестве будущей супруги и жены как постороннего человека по-прежнему влияет на распределение земель. |
| This training will focus on advanced concepts for countering social and cultural patterns and negative practices bearing on the image of women in society. | Такая подготовка должна быть ориентирована на передовые концепции в области борьбы с социальными и культурными моделями и негативной практикой, которые влияют на образ женщин в обществе. |
| But whose image does he really see? | Но чей образ он на самом деле видит? |
| What image she took with her. | Какой образ она унесла с собой. |
| Yes, you know, my image is deceptive. | Да, ты знаешь, мой образ обманчив. |
| I must maintain the image of my authority in front of the villagers. | Я должен поддерживать образ своей власти перед деревенскими жителями. |
| This product is image in a can. | Этот товар - образ на баночке. |
| I'm thinking of changing my image. | Я думаю, мне стоит изменить свой образ. |
| You, my friend, are in love with an image. | Ты, мой друг, влюблен в образ. |
| Preserve in their memories my light image. | В их памяти останется мой светлый образ. |
| The second time, the others said that they remembered the image. | В этот раз, эти 20% утверждали, что они вспомнили образ. |
| An image I'll carry with me. | Я унесу этот образ с собой. |
| Admit that your father's image was the offspring of your own overheated brain. | Признайте, образ вашего отца был плодом вашего перевозбуждённого мозга. |
| That's the image that's getting uploaded to the wires. | Это образ, который загружен на проводах. |
| It bothers me as an image, but I don't reject it. | Меня беспокоит этот образ, но я не могу отогнать его. |
| And you didn't want her image soiled in the hands of pirates and doggery. | И вы не хотите, чтобы её образ запятнали грязные руки пиратов и прочей своры. |
| And you're desperate to keep that image intact. | И ты отчаянно пытаешься сохранить этот образ. |
| I'll bear that image in mind. | Я сохраню этот образ в памяти. |
| Naturally, I try to reorient myself, come back to the task at hand, but the image remains. | Естественно, пытаюсь отвлечься, вернуться к работе, но образ остаётся. |
| Interesting how a name always conjures up an image of someone. | Интересно, как имя рисует чей-либо образ. |
| The eating of the heart is a powerful image. | Поедание чужого сердца - сильный образ. |
| I just like the image of a Vietnamese guy in a priest's outfit with a snub-nosed.. | Мне просто нравится образ вьетнамца в облачении пастора с револьвером в руке. |
| The image of Ethan's mother reaching out... | Образ матери Итана, которая тянется к нему... |
| Use that image any way you want. | Используйте этот образ так как пожелаете. |