Was the image of the housewife positive or negative? |
Позитивный или негативный характер носит образ домохозяйки? |
It was not enough to penalize the improper use of the media to disseminate a false image of women or to prohibit discrimination. |
Недостаточно наказывать тех, кто неправомерно использует средства массовой информации, распространяя ложный образ женщины, или запрещать дискриминацию. |
The international scene continues to offer the paradoxical and somewhat ignominious image of a world of enormous wealth in which the overwhelming majority of inhabitants still lives in total destitution. |
Международная сцена по-прежнему предлагает парадоксальный и иногда постыдный образ мира огромного богатства, в котором подавляющее большинство жителей живут в условиях полного обнищания. |
I still got that image of him standing there with no shoes on. |
У меня до сих пор перед глазами его образ, стоящего там босиком. |
It is... like... an image. |
Это... как... образ... но очень далекий. |
The media, often encouraged by the official anti-immigration policies of the State, create and propagate the image of the immigrant as criminal. |
Средства массовой информации, прикрываясь официально проводимой государством антииммиграционной политикой, зачастую создают и популяризуют образ иммигранта как правонарушителя. |
The distinctive feature is that the shadow image is stored in the free sectors of filesystem and does not require additional disk space. |
Отличительными особенностями является то, что теневой образ храниться в незанятых секторах файловой системы и не требует выделения дополнительного диска под тень. |
Simply download an image of a loading disk with SGpbx demo, write down its contents on CDR/RW and be loaded from it. |
Просто скачайте образ загрузочного диска с демо-версией продукта SGpbx, запишите его содержимое на CDR/RW и загрузитесь с него. |
When you click on Start recording the ISO image will be burned correctly onto the CD-R. |
При нажатии на Start recording, ISO образ будет записан на диск. |
Puerta del Sol (Gates of the Sun) is the most replicated «image» of Bolivia. |
Врата Солнца (Puerta del Sol) - самый тиражируемый «образ» Боливии. |
And there is a special "mini" ISO image[30], which is mainly useful for testing. |
Также есть специальный «mini» ISO образ[30], который, в основном, полезен для тестов. |
A submerged image of the Virgin Mary is elevated every year on 8 September and then taken out for a procession. |
Погруженный в озеро образ Девы Марии поднимается каждый год 8 сентября, а затем выносится на шествие. |
«Self Portrait» written in this year is the image of a man - the creator, shown in a moment of deep reflection. |
«Автопортрет», написанный в этом году, - это образ человека - творца, изображенного в минуту глубоких раздумий. |
Chaney did minimal promotional work for his films and for Metro-Goldwyn-Mayer, purposefully fostering a mysterious image, and he reportedly intentionally avoided the social scene in Hollywood. |
Чейни принимал очень маленькое участие в рекламных компаниях к своим фильмам для Metro-Goldwyn-Mayer, целенаправленно поощряя таинственный образ, и он, как сообщается, намеренно избегал социальной сцены в Голливуде. |
In addition to being able to edit the contents of the disc images without decompressing, it can make a disc image from an existing CD/DVD-ROM. |
В дополнение к возможности изменять содержимое образов дисков без распаковки, имеется возможность создать образ диска из реального CD/DVD. |
He bears the onus with a smile and the death defying stunts add to the robust image he aims to project . |
Он несет на себе бремя с улыбкой, а игнорирующие смерть трюки подчёркивают сильный образ, который он стремится показать». |
Further, the image is thought associated with stairs as the path of mystical ascent in the writings of sixteenth-century Spanish mystic Saint John of the Cross. |
Кроме того, образ считается связанным с лестницей как с путем мистического восхождения в трудах испанского мистика Иоанна Креста XVI века. |
According to this theory, the integral image of the personality includes emotional sphere, individual style of cognition, the type of interpersonal behavior, strength and direction of motivation. |
Согласно данной концепции, целостный образ личности включает в себя эмоциональную сферу, индивидуальный стиль познавательной деятельности, тип межличностного поведения, силу и направленность мотивации. |
This image became a target for derision after the band's critically maligned Rattle and Hum project in 1988. |
Этот образ стал мишенью для насмешек, когда критики громили проект Rattle and Hum в 1988 году. |
For each point P other than O define an image point Q so that OP ⋅ OQ = r2. |
Для каждой точки Р, отличной от О, определим образ Q', так что OP OQ = r2. |
The image Q of P under inversion with respect to C is called the pole of q. |
Образ точки Q (точка P) при инверсии относительно C называется полюсом прямой q. |
Hair, a dress and a make-up of the bride should create uniform and infinitely beautiful image in the day of wedding. |
В день свадьбы и причёска и платье и макияж невесты должны создавать единый и бесконечно прекрасный образ. |
To publish a web site about cars and are looking for the right image? |
Чтобы опубликовать веб-сайт об автомобилях и ищем правильный образ? |
damaging the string representing the image and the second step will be found. |
повредив строки, представляющей образ и на втором этапе будут найдены. |
The VyOS OVA image for VMware was released with the February 3, 2014 maintenance release. |
Образ VyOS OVA для VMware было выпущено с выпуском технического обслуживания от 3 февраля 2014 года. |