Примеры в контексте "Hands - Рук"

Примеры: Hands - Рук
Look, I'm going to need another pair of hands. Так, мне нужна ещё пара рук.
Rusty, six hands are better than four. Расти, шесть рук лучше, чем... четыре.
Battle Mountain changed hands so often during August that there is no agreement on the exact number of times. В течение августа Бэтл-Маунтин так часто переходила из рук в руки, что не установилось согласия насчёт точного числа раз.
I did that thing with no hands I normally need both to do. Я делал те штучки без помощи рук, когда в обычной ситуации мне требовались обе руки.
Fraud is very hard to prove, especially when nothing changed hands. Мошенничество очень тяжело доказать, особенно когда деньги не перешли из рук в руки.
POTUS wants hands shaken and old women grinned at. Президент хочет увидеть пожатие рук и улыбки старушкам.
No hands, no audio, just the screen. Ни рук, ни звуков, только экран.
Find the safest pair of Italian hands and bless the martyr who brought about this outcome. Найти надежнейшую пару итальянских рук, и благословить мученика, который обеспечил именно такой исход дела.
Doctor, I pried this from Danny's hands. Доктор, я выдрал это из рук Дэнни.
Don't let it slip off you little girl hands and crush me. Смотри чтоб он не выпал из твоих маленьких девчачьих рук и раздавил меня.
Could run the entire fake operation and not even get his hands dirty. Мог бы провести всю фиктивную операцию и даже своих рук не запачкать.
By the hands of the very man you defend. От рук того самого человека, которого ты защищаешь.
He's trying to get doctors to wash their hands. Он склоняет врачей к мытью рук.
And despite many hands making light work - it still takes a lot of time to grow and harvest. Несмотря на множество рук, выполняющих легкую работу, уходит много времени, чтобы вырастить и собрать урожай.
We should have never taken Justice out of their hands. Мы никогда не принимали правосудие из её рук.
I think we might need another pair of hands. Я думаю, нам может понадобиться еще одна пара рук.
Is the strength of my very attractive yet tragically weak hands. Это сила моих красивых и в тоже время катастрофически слабых рук.
But we have to understand the consequences of wringing our hands instead of putting them to work. Но мы должны понимать последствия от заламывания рук, вместо того чтобы дать им работу.
Two years on, success seems to be slipping through Peña Nieto's hands. Два года спустя кажется, что успех ускользает из рук Пенья Ньето.
You know a job like that might go a little smoother with an extra pair of hands. Знаешь, работенку вроде этой можно провернуть более гладко с лишней парой рук.
We do need another set of hands. Нам не нужна еще пара рук.
We can say that today's events were in American hands. Мы можем заявить, что сегодняшние события - дело рук американцев.
Xiao He, you know that this small thing has come into our hands through those of many others. Ксяо Хе, эта маленькая вещица пришла в наши руки через множество других рук.
O sweet miracle from our empty hands О, это сладкое чудо из наших пустых рук !
Transferring title from state to private hands did not create enough real ownership. Перевод собственности из рук государства в частные руки, не создало реального владения.