Примеры в контексте "Hands - Рук"

Примеры: Hands - Рук
Local people resisted the action with great determination; they escaped into forests, organised self-defence, helped people who were expelled, and bribed kidnapped children out of German hands. Местные жители сопротивлялись действиям немецких властей с большой решимостью: они убегали в леса, организовывали отряды самообороны, помогали людям, которые были выселены, и пытались вырвать детей из немецких рук.
Laying on of hands is used in confirmation, ordination, the blessing of children, ministration to the sick, and Evangelist's blessing. «Возложение рук» используется в конфирмации, рукоположении в священство, благословении детей, вспомоществовании больным и благословении евангелистом.
ASL has traditionally not even had the status of being considered a legitimate language, and Deaf children have been prevented from learning it through such "methods" as having their hands tied together. Долгое время ASL даже не имел статуса языка, и глухим детям запрещали его учить, применяя порой такие негуманные методы, как связывание рук.
Eradicator has abilities to absorb, convert, and release various forms of energy greater than those of natural Kryptonians, typically projecting energy as powerful blasts from his hands or eyes. Уничтожитель имеет способности поглощать, преобразовывать и выделять различные формы энергии больше, чем другие Криптонцы, как правило, излучающая энергия, как мощные взрывы от его рук или глаз.
The cycles should be linked to a majestic whole, and yet leave scope for other minds and hands, wielding paint and music and drama. Циклы должны объединиться в грандиозное целое, оставляя в то же время простор для других умов и рук, привносящих краски, и музыку, и драму.
Mr. Al-Enezi (Kuwait) raised the question of transit countries for drug trafficking, especially in the Middle East, where millions of dollars changed hands in that connection. Г-н Аль-Энези (Кувейт) поднимает вопрос о странах транзита наркотиков, особенно на Ближнем Востоке, где в связи с этим из рук в руки переходят миллионы долларов.
The castle saw service in the Barons' War of 1263 to 1266, changing hands three times, once being surrendered to the great Simon de Montfort, 6th Earl of Leicester. Замок участвовал во Второй Баронской войне с 1263 по 1266 годы, три раза переходил из рук в руки, пока не капитулировал перед Саймоном де Монфором, 6-м графом Лестера.
The number of treatments is 3 (sunscreens) and the block size is 2 (hands per person). Число способов лечения - З (число кремов), размер блока равен 2 (число рук у человека).
Conflict between the two countries meant parts of the region changed hands a number of times, but by 1796 Britain had control of the region. Из-за конфликтов между двумя странами контроль над регионом несколько раз переходил из рук в руки, пока в 1796 году власть над этой территорией не получили британцы.
The village had already been the scene of fierce fighting before Billotte's action, having changed hands numerous times and lying on a strategic location on the road to Sedan. Деревня до этого уже была ареной ожесточённых сражений, переходила из рук в руки несколько раз и находилась в стратегически значимом месте по дороге в Седан.
This initial report has been challenged by CPT who claim that members of the group saw no evidence of torture upon viewing the body at a stateside funeral home and on examination of Fox's face and hands immediately after the body was recovered. Первоначальное сообщение было поставлено под сомнение членами СРТ, которые утверждали, что они сами не видели следов пыток при осмотре тела в похоронном бюро и на экспертизе лица и рук Фокса, проведенной сразу же после обнаружения тела.
This Gideon managed to wrest Gwendolyn out of our hands! defender is not exactly hurt her! Этот Гидеон сумел вырвать Гвендолин из наших рук! защитник ей точно не помешает!
"Let your warm hands break right through me" Теплом своих рук - спаси меня, Кто-нибудь... [Эллисон Мэк]
They can take our loneliness when they pry it from our cold, sad hands. Они смогут забрать у нас наше одиночество лишь вырвав его из наших холодных рук
Capt. Reynolds, it took me years to cut this piece of territory out of other men's hands... Капитан Рейнольдс, мне потребовались годы, чтобы вырвать этот кусок земли из чужих рук
The list of common behaviors associated with the disorder gave him pause: fear of eating alone in restaurants, avoidance of public toilets, and concern about trembling hands. Список общих черт поведения, ассоциирующихся с расстройством, привел его в замешательство: страх есть в ресторанах в одиночку, избегание общественных туалетов и беспокойство по поводу дрожания рук.
The doctor did everything he could to get him out until finally, he just, he had to reach his hands in and... snap my baby's collarbone. Доктор делал все, что мог, чтобы достать его пока наконец, он не дотянулся до его рук и... схватил ключицу моего ребенка.
It is a movement that starts from our heart and reaches the eyes, the ears and the hands. Это порыв, исходящий из сердца и достигающий глаз, ушей и рук.
I mean, a no hands, no toilet paper toilet. В смысле, без рук, без туалетной бумаги.
It empowers authorities, without activating the citizens - their hands, legs, brains, what have you. Они дают могущество властям, проходя бесследно мимо жителей, мимо их рук, ног, голов, всего чего угодно.
This partnership came about as a result of Ensemble Studios being busy with other projects including Halo Wars, and Big Huge Games' real-time strategy team with spare time on their hands. Это партнерство стало возможным из-за сильной загрузки Ensemble Studios другими проектами, прежде всего Halo Wars, а также наличию свободных рук в команде разработки стратегий реального времени Big Huge Games.
After all that we have suffered, you allow Pompey to snatch triumph from deserving hands? После всего, что мы пережили, ты позволишь Помпею вырвать победу из рук, что её заслужили?
Is that supposed to scare me, man hands? Или ты думаешь, что я боюсь твоих мужеподобных рук?
Do you want to waltz into Rosewood PD and tell them to slap cuffs on a girl with no hands? Хочешь плясать от радости в Департаменте Полиции Роузвуда и сказать им, чтобы щелкнули наручниками на девушке без рук?
"swelling of the hands and feet, increased appetite, risk of infection." "потливость рук и ног, возрастающий аппетит, риск инфекции".