| Elizabeth, darling, too much hands, not enough hips. | Элизабет, дорогая, много рук - мало бёдер. |
| No, it is definitely under one of these hands. | Нет. Точно находится под одной из рук. |
| He knew how many hands our tools had passed through. | Он знал, через какое большое число рук прошли наши инструменты. |
| Just shake some more hands, take some photos and you're out of here. | Пожмем ещё парочку рук, сделаем несколько фото и вы свободны. |
| Abrasions on the forearms, on the hands. | Ссадины на предплечьях, на кистях рук. |
| I need another pair of hands. | Мне нужна ещё одна пара рук. |
| You have a huge dorm, and I thought we could use an extra set of hands. | У тебя большая спальня, и я подумала, что нам не помешает дополнительная пара рук. |
| Your filthy hands make me want to throw up. | Из-за твоих грязных рук меня еще вырвет. |
| I got no more hands to protect my area. | У меня больше нет рук, чтобы защитить свою область. |
| Everything we love is eventually murdered by the hands of time. | В конце концов, все кого мы любим погибнут от рук времени. |
| And I have a good pair of hands. | И у меня есть пара хороших работящих рук. |
| Making masks and rubber hands is my way of keeping the connection alive. | Создание масок и резиновых рук - единственный способ поддерживать с ними связь. |
| The weapon wasn't held by human hands. | Оружие не приспособлено для человеческих рук. |
| Melanie was one of the original four hands. | Мелани была одной из первых четырех рук. |
| Not up and down, no hands. | Не вверх и вниз, без рук. |
| I was hoping you might need an extra set of hands. | Я подумала, вам понадобится лишняя пара рук. |
| It has been awaiting hands as blessed as yours. | Оно ожидало блаженных рук, таких как ваши. |
| Their hands clasp, yours and mine. | И ты, и я - их рук мы ощущаем хватку. |
| It would've run through too many hands to get up here to you. | Чтобы доставить ДНК тебе, пришлось бы пропустить её через слишком большое количество рук. |
| Well, I only have two hands. | Ну, у меня не сто рук. |
| If you require assistance, you will not find smaller or steadier hands than Watson's. | Если вам нужен ассистент, вы не найдете более тонких и надежных рук, чем у Ватсон. |
| I can't deny I'm looking forward to an extra pair of hands. | Не отрицаю, мне бы пригодилась лишняя пара рук. |
| We don't need an extra pair of hands. | Нам нужна не просто лишняя пара рук. |
| Took me to his house to Melody, and he explained what happened using his hands. | Привел меня в его дом к Мэлоди и объяснил, что произошло, при помощи рук. |
| I've suffered greatly at Mr Darcy's hands. | Я очень сильно пострадал от рук мистера Дарси. |