You've got more bleeders than you have hands. |
У вас кровотечений больше, чем рук |
I wanted to be here to introduce you to Ethan but Andy in personnel has carpal tunnel in both hands. |
Хотела сама представить тебе Итана, но у Энди из кадров случился кистевой синдром обеих рук. |
The invention relates to the production of hygiene and sanitary articles and is intended to protect a person's hands during contact with handrails and other fixtures on public transport. |
Изобретение относится к области производства изделий санитарно-гигиенического назначения и предназначено для защиты кистей рук человека при контакте с поручнями и другими приспособлениями в общественном транспорте. |
The technical result of using the protective hand cover is that of ensuring minimum contact between a person's hands and handrails and other fixtures on public transport. |
Техническим результатом применения ЗАЩИТНОГО ЧЕХЛА ДЛЯ РУК является обеспечение наименьшего контакта кисти руки человека с поручнями и другими приспособлениями в общественном транспорте. |
Those who access those countries tend to depend on smugglers, with large sums (promised) passing hands in the process. |
Лица, стремящиеся достичь этих стран, зависят зачастую от контрабандистов: при этом из рук в руки переходят огромные (обещанные) суммы денег. |
Well, you weren't in yet, so Thackery needed an extra pair of hands. |
Ну тебя не было, а Тэкери нужна была пара рук. |
We can't do it, not without all the eight hands. |
Ничего не получится, нужны все восемь рук. |
And culpability, then, gets more and more complicated, because it goes through so many different hands. |
И определение виновности, таким образом, становится сложнее и сложнее, поскольку она проходит через столько рук. |
I can't believe I saw 13 hands go up. |
Я глазам не поверил, когда увидел 13 поднятых рук. |
I thought I could take a few patients off your... hands. |
Я думала, могла бы взять незколько пациентов из твоих... рук |
Therefore, I don't want to let you die in others' hands |
Поэтому я не позволю тебе умереть от рук кого-либо другого. |
And that's not an excuse for wandering hands, Ryan McIntyre! |
Но это не оправдание для блуждающих рук, Райан Макентайер. |
Yes, but it was fired... when the robbers slapped it out of his hands. |
Да, но он был применен... когда грабители вырвали его из его рук. |
Just picture Mephistopheles sitting on his... throne of fire, playing with his collection of... idle... hands. |
Просто представляю Мефистофеля, сидящего на этом огненном троне играющим с его коллекцией... праздных... рук. |
Abby found epithelial tissue, which suggests that the man for whom you are looking will have a rather nasty rope burn on one of his hands. |
Эбби нашла ткани эпителия, что дает возможность предположить, что человек, которого ты ищешь будет иметь достаточно неприятный ожог на одной из рук. |
There's the allotment to tend to, kitchen duties, when they need extra hands. |
Можно поухаживать за огородом, помочь на кухне, когда им не хватает рук. |
Ten years ago in the same accident which Ms. Payton lost her hands, she also lost her parents. |
Десять лет назад мисс Пейтон потеряла родителей и лишилась рук в автомобильной аварии. |
No head, hands, prints, or dental records. |
Ни головы, ни рук, ни отпечатков, ни зубной формулы. |
You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands? |
Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук? |
And the bruises around her from hands that are the same size as yours. |
Синяки на ее горле... от рук такого же размера, как у тебя. |
It's amazing what one can do with an extra pair of hands. |
Удивительно, на что способен человек, имей он пару лишних рук. |
Guys, guys, what we really need is an extra pair of hands. |
Ребята, ребята, что нам сейчас нужно, так это лишняя пара рук. |
It could be, but, it was about 13 centimetres above her bound hands, plus they also found a shred of latex from a surgical glove. |
Может быть, но они на 13 сантиметров выше ее связанных рук, к тому же, нашли частицы латекса из хирургических перчаток. |
A lot of old hands wouldn't look at a dog or cat. |
Многие старые зубры не желают пачкать рук о собак и кошек. |
Look, those women I had sessions with, OK, maybe some money changed hands, but that was just for their time. |
Слушайте, эти женщины, с которыми я встречался... Может, и какие-то деньги перешли из рук в руки, но я всего лишь оплачивал их время. |