How can he defend himself if he doesn't have his hands? |
Как он будет защищаться, если у него рук нет? |
A score of hands beneath his back, beneath his head, trying to talk to him. |
Несколько рук под его спиной под его головой, пытаются говорить с ним. |
You only have a pair of hands and there are two children here |
У тебя только пара рук, а там двое детей. |
I mean, a no hands, no toilet paper toilet. |
В смысле, без рук, без туалетной бумаги. |
It couldn't talk, didn't have hands, but he would wash its face. |
Он не мог говорить, и у него не было рук, но он всегда сам мыл его. |
And severing heads and hands was SOP for the Ferrara button men, right? |
А отделение головы и рук было стандартной казнью шестерок Феррары, я прав? |
Might not one of these toxic substances have been transferred onto Ruth's skin by his hands? |
Не могло ли одно из этих ядовитых веществ быть перенесено на кожу Рут с его рук? |
The sooner this case is taken out of the hands of politicians and put before an impartial jury of reasonable citizens, the sooner my client will be fully exonerated. |
Чем раньше это дело уплывет из рук политиканов и предстанет перед беспристрастными и ответственными гражданами, тем скорее мой клиент будет полностью оправдан. |
It's mostly just kind of stuff with hands and... |
Это в основном только вид, что с рук е |
On completing the first reading of the draft articles at its fifty-sixth session, the Commission had requested the Special Rapporteur to consider the possible relationship between the "clean hands" doctrine and diplomatic protection. |
После завершения первого чтения проектов статей на пятьдесят шестой сессии Комиссия обратилась с просьбой к Специальному докладчику рассмотреть возможную взаимосвязь между доктриной "чистых рук" и дипломатической защитой. |
The Commission had generally supported the Special Rapporteur's view that it was more appropriate for the clean hands doctrine to be invoked during the examination of the merits, since it related to the attenuation or exoneration of responsibility rather than admissibility. |
В целом Комиссия поддержала мнение Специального докладчика о том, что более уместно ссылаться на доктрину "чистых рук" на стадии рассмотрения темы по существу, поскольку она относится скорее не к приемлемости, а к смягчающим или освобождающим от ответственности обстоятельствам. |
With regard to diplomatic protection, his delegation supported the Special Rapporteur's view that it was not necessary to include the clean hands doctrine in the draft articles on that topic. |
Что касается дипломатической защиты, то делегация Китая поддерживает позицию Специального докладчика, в соответствии с которой необязательно включать доктрину "чистых рук" в проекты статей по данной теме. |
If the draft article endorsed the clean hands doctrine, the State's right of consular representation of nationals who suffered injuries in a foreign country might be threatened. |
Если в проекте статьи поддерживается доктрина "чистых рук", право государства на консульское представительство граждан, которым был причинен вред в зарубежной стране, может оказаться под угрозой. |
The Special Rapporteur's constructive approach and his recommendation that the clean hands doctrine should be excluded from the draft articles was likely to lead to a consensus, which would enable the Commission to focus on more practical matters requiring closer attention. |
Конструктивный подход Специального докладчика и его рекомендация о том, чтобы из проектов статей была исключена доктрина "чистых рук", может привести к консенсусу, что даст Комиссии возможность сосредоточиться на вопросах, имеющих более практическое значение и требующих большего внимания. |
The person who goes, at the order of his hands, to the movies. |
Тот, кто по приказу своих рук идёт в кино. |
Among the hundreds of injured women and children admitted to hospitals in Bunia, 80 per cent suffer from wounds to the head, hands and extremities. |
Из сотен раненых женщин и детей, попавших в госпитали в Буниа, 80 процентов страдают от ранений головы, рук и конечностей. |
General agreement was expressed with the Commission's decision, on the recommendation of the Special Rapporteur, not to include the doctrine of "clean hands" in the draft articles. |
Было высказано общее согласие с решением Комиссии не включать, по рекомендации Специального докладчика, доктрину «чистых рук» в проекты статей. |
Coordinated cyclic efforts of the hands, legs, back and abdominal muscles of a cyclist are sufficient for the uniform run-off of a flexible element from the driven chain wheel or the pulley of the bicycle drive. |
Для равномерного схода гибкого элемента с ведомого цепного колеса или шкива привода велосипеда достаточно согласованных циклических усилий рук, ног, спины и брюшного пресса велосипедиста. |
For this reason players should not pick up (for example) a King (to give him two kings) if a opponent had discarded a King a few hands back. |
По этой причине игроки не должны забрать (например) Кинг (дать ему двух царей), если противник был отказаться короля несколько рук назад. |
The most commonly used are explosive energy blasts from his hands, but he is capable of firing them from any part of his body via the conduits on his spikes. |
Чаще всего используются взрывоопасные энергетические взрывы из его рук, но он способен уволить их из любой части своего тела по каналам на его шипах. |
As Dracula prepares to join the pieces of Tekamentep's Ankh, Spider-Man snatches the Ankh out of Dracula's hands with the help of Frankenstein's Monster as the sun rises. |
Когда Дракула готовится присоединиться к кускам Анка Текаментепа, Человек-паук выхватывает Анк из рук Дракулы с помощью монстра Франкенштейна, когда поднимается солнце. |
Early electronic instruments included the theremin, which uses two metal antennas that sense the position of a player's hands and control oscillators for frequency with one hand, and amplitude (volume) to produce an eerie but difficult to manipulate sound. |
Ранние электронные инструменты включали теремин, который использует две металлических антенны, которые ощущают положение рук игрока и управляют генераторами для частоты одной рукой и амплитудой (объём), чтобы произвести жуткое, но трудное, чтобы управлять звуком. |
You can choose to play simultaneously up to 100 hands in our Video Poker! |
В Видео Покере у вас есть опция выбрать до 100 игровых рук одновременно! |
53 every day there was I to you in a temple, and you did not lift on me hands, but now your time and authority of darkness. |
53 Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы. |
Fried argues that the subject's hands - one stretched out, the other raised up - are in a similar position to those of a painter holding a palette while painting. |
Фрид утверждает, что положение рук изображённого юноши - одна вытянута, другая поднята вверх - совпадает с положением рук художника, держащего палитру во время работы над картиной. |