Примеры в контексте "Hands - Рук"

Примеры: Hands - Рук
When the Conference of the Parties votes by mechanical means, a non-recorded vote shall replace a vote by show of hands and a recorded vote shall replace a roll-call. Если Конференция Сторон проводит голосование с помощью механического оборудования, то голосование путем поднятия рук заменяется голосованием, не заносимым в отчет о заседании, а поименное голосование заменяется голосованием, заносимым в отчет о заседании.
The effort to wash one's hands of direct involvement, to leave it to underfunded "proxies", to hope it would just go away, has not worked! Политика "умывания рук" и отказа от прямого вмешательства, делегирования полномочий тем, у кого нет достаточных средств, и упования на то, что проблема решится сама собой, не дала результата.
Your death will stand as a landmark in the continuing struggle to parent land from the hands of the Roman imperialist aggressors... excluding those concerned with drainage, medicine, roads, housing... education. Твоя смерть останется для ориентиром... "в продолжающейся борьбе за освобождение родной земли... "из рук римских империалистических агрессоров,
Although, in broad terms, it finds the draft articles acceptable, the Government of Mexico wishes to highlight points. Mexico wishes to reiterate its comments on the subject of the clean hands doctrine in the light of the present draft articles on diplomatic protection. Мексика хотела бы вновь обратить внимание на свои замечания по вопросу о доктрине «чистых рук» в свете нынешних проектов статей о дипломатической защите.
And however impious he was, whatever crime he had committed, he gained not having red hands any longer, he escaped remorse and hope, he did not remember he was a man. И как бы не был безбожен человек, какое злодейство не совершил бы, он обрёл утрату кровавых рук, избежал мук совести и надежды, он забыл, что был человеком.
The sight of wild hands touching my body, a way My husband does not touch me... шероховатость его рук, которые схватят меня так, как мой муж тронул бы меня...
But when they had their first child, the Sun, he became so jealous of their affections that he pushed them apart so that they were only able to touch by the palms of their hands and the soles of their feet. Но когда родился их сын, Солнце, он так ревновал к их любви, что разделил их так, ЧТО ОНИ МОГЛИ касаться лишь ладонями рук и подошвами ног.
The inventive method for the computer remote control without using the hands involves carrying out the computer tomography of the skull bones, determining the sizes and the curvature of the hard palate arch, defining a surgery site and selecting a device matching the hard palate size. Способ дистанционного управления компьютером без помощи рук заключается в том, что делают компьютерную томографию костей черепа и определяют размеры и кривизну свода твердого неба, устанавливают место проведения операции и подбирают устройство, соответствующее размерам твердого неба.
Done slowly, as the hands tilt and turn, each part of the body follows, creating a weave like wind blowing over tall grass; the rhythm of the new pole swing beginning the flow into the new turn. Выполняя медленно, по мере сгибания рук и поворота в след за этим всех частей тела, представте как будто создаёте движение ветра средь высоких трав; движение новой палки является началом нового поворота.
No such things as your mother's loving hands, or your first kiss, or a sunray reflection dancing in the dark of a prison cell on the day of the first interrogation Ни теплых маминых рук, ни школьного поцелуя, ни солнечного зайчика, весело скачущего по мрачной тюремной камере в день первого допроса.
and go from this concept of walking, breathing, and thenhis hands, speak, and ultimately happiness and function. и разбить это на состояние на переменные ходьбы, дыхания, потом функции рук, разговора, и в конечном счете, счастья ифункциональности.
In response, the Special Rapporteur noted that relatively few cases could be cited in favour of the applicability of the clean hands doctrine in the context of diplomatic protection, and that, upon analysis, those that were cited did not support the case for its inclusion. В ответ Специальный докладчик отметил, что в доказательство применимости доктрины "чистых рук" в контексте дипломатической защиты можно привести лишь относительно незначительное число дел и что, проанализировав их, можно сделать вывод о том, что упомянутые дела не говорят в пользу включения этой доктрины.
As a part of the supervision of facilities and staff for production of food the following is taken: food samples; swabs of the work surfaces, work clothes, dishes and hands of the persons who are involved in the production process. Частью мер по проверке предприятий, производящих продукты питания, и их сотрудников являются следующие: проверка качества продуктов питания; дезинфекция поверхностей на рабочих местах, рабочей одежды, посуды и рук лиц, которые вовлечены в процесс приготовления продуктов питания.
It's really going to be seven billion pairs of hands, each following their own passions, and each kind of like a mosaic coming up and creating this world in their backyards and in their kitchens. Эта идея воплотиться в жизнь, когда каждая из семи миллиардов пар рук будет следовать своей собственной страсти и увлечениям, и каждая из них, как кусочек мозаики, появится и создаст свой мир в своём дворе и на своей кухне.
Against two North Africans, who were badly beaten and burned on their hands and faces by a group of skinheads who doused them with gasoline, on the night of 26-27 September 1993, in Paris. на двух выходцев из района Магриба, которые в ночь с 26 на 27 сентября 1993 года в Париже были избиты группой "бритоголовых", облиты бензином и подожжены, получив при этом тяжелые ожоги рук и лица.
I'M NOT AFRAID OF HANDS. Я не боюсь рук.
A UEFA report released soon after the final branded Liverpool supporters "the worst fans in Europe", with Gaillard stating: "What other set of fans steal tickets from their fellow supporters or out of the hands of children?" В послематчевом отчёте фанаты «Ливерпуля» были названы «худшими в Европе», с комментарием от Гайара: «Разве другие фан-клубы крадут билеты у своих же болельщиков или из рук детей?»
A forest of hands will shoot up. "lb Hallandsen!" "lb Hallandsen!" Взлетит лес рук. 'Это Халландсен!' 'Это Халландсен! '
It's being touched by hands that aren't your own. Ёто прикосновени€ чужих рук.
For saints have hands that pilgrims' hands do touch. Пожатье рук - естественный привет.
I think I might have actually heard more hands. Я определённо услышала больше рук.
Let me see a show of hands. А теперь голосуем поднятием рук.