Not without no hands to cover them. |
Не хватает рук, чтобы это сделать. |
Because I no longer trust anything other than my own two hands. |
Потому, что я больше не доверяю ничему, кроме своих двух рук. |
He suffered a cerebral contusion, substantial burns to his hands and lower body. |
Он получил ушиб мозга, существенные ожоги рук и нижней части тела. |
Now that I have pirate hook hands? |
Теперь, когда у меня пиратские крюки вместо рук. |
But it's out of our hands now. |
Но это вне наших рук теперь. |
Your daddy had the lobster hands. |
У твоего отца были клешни вместо рук. |
All right, Gertie, I've only got one pair of hands. |
Хорошо, Герти, но у меня только одна пара рук. |
The other boy knocked Conor's cell phone out of his hands. |
Второй мальчик выбил телефон из рук Конора. |
They were all drinking from their hands. |
До этого они пили воду из своих рук. |
Look, Stefan, no hands. |
Смотри, Стефан, без рук. |
Wolverine senses danger and claws come out of his hands. |
Росомаха чувствует опасность и когти выскакивают у него из рук. |
He just flung a table across the room without using his hands. |
Он просто бросил стол по комнате без помощи рук. |
So many tasks, so few hands. |
Так много заданий и так мало рук. |
Putrefaction was advanced, and with no head or hands... |
Разложение было в такой стадии, и без головы и рук... |
All you need is an extra set of hands and you're in business. |
Все что вам нужно это дополнительный набор рук и вы в игре. |
However, it's a finger worth ten hands. |
Хотя этот палец стоит десяти рук. |
Not to mention there's no hands, tongue... never really touches the female. |
Не говоря о том, что нет рук, языка... никаких прикосновений к самке. |
A man with no hands can still be alive. |
Калека без рук может быть "живым". |
It's not always about holding hands. |
Не всегда главное - это пожимание рук... |
We can always use an extra set of hands. |
Пара рабочих рук нам никогда не помешает. |
At first, but Harry flung it out of his hands. |
Сначала, но Гарри вырвал её из рук. |
We have significant contusions on the knuckles of both hands. |
Мы выявили существенные ушибы на суставах обеих рук. |
It'll never leave our hands. |
Я никогда не выпущу его из рук. |
Your mother had to have a C-section because of those hands. |
Из-за этих рук твоей матери пришлось делать кесарево сечение. |
That brush is not suitable for a genius' hands. |
Те кисти не годятся для рук гения. |