I have better use for those precious hands. |
Для этих рук есть и более лучшие дела. |
That is why we have the Library... to keep magic out of untried hands. |
Для этого нам и нужна Библиотека... чтобы держать магию подальше от неумелых рук. |
Your mother will be glad to have another daughter off her hands. |
Твоя матушка будет рада сбыть с рук еще одну дочь. |
All I had were images of their hands and the sound of their voices. |
Я видел только изображение их рук и слышал их голоса. |
Of yours Delicate and beautiful hands. |
Из твоих Нежных и прекрасных рук. |
William, I found something interesting on the remaining flesh of Norman Bruce's hands. |
Уильям, я нашла что-то интересное на оставшейся плоти рук Нормана Брюса. |
I'll have to work on my very strategic hands positions. |
Я буду работать над стратегической позицией рук. |
So Michelangelo learned not to use his hands. |
Поэтому Микеланджело научился работать без рук. |
As often happens in war, military equipment sometimes changed hands a few times. |
Как это часто бывает на войне, боевая техника иногда несколько раз переходила из рук в руки. |
We thank You for the food we eat from other hands... |
Мы благодарим тебя за пищу, которую мы принимаем из рук чужих... |
Actual money and goods changing hands? |
Из нее ясно, что деньги и товар переходят из рук в руки? |
And if money changes hands, you're all going to jail. |
Если деньги перейдут из рук в руки, вы все отправитесь в тюрьму. |
The intelligence sergeant of the 1st Battalion, 24th Infantry estimated the peak changed hands 19 times. |
Сержант разведки 1-го батальона 24-го пехотного полка оценил, что пик переходил из рук в руки 19 раз. |
So, we could have a show of hands. |
Итак, мы должны голосовать поднятием рук. |
Arms and legs and hands from hospitals and medical schools. |
Рук, ног, кистей из больниц и медицинских школ. |
At this angle, you can't even see his hands. |
С этого угла ты не увидишь даже его рук. |
And thanks for sending down an extra set of hands. |
И спасибо за пару лишних рук. |
And if you kill me, that's one less pair of hands. |
Если ты убьёшь меня - потеряешь пару рук. |
We could always use an extra pair of hands. |
Пара лишних рук нам не помешают. |
Looking at that picture, it looks to me like there are probably too many hands. |
Посмотрите на картинку, как мне кажется, у них слишком много рук. |
None of those people in that room have got hands. |
Каждый в этой комнате без рук. |
Probably never got his hands dirty in his life. |
Вероятно, в жизни рук не запачкал. |
It's sandpaper for clothes and hands! |
То же, что наждачка для одежды или рук! |
Believe me, you couldn't be in better hands than Dr. Downey's. |
Поверьте, нет рук лучше, чем у доктора Дауни. |
I'm not scared of the whole midget... just the hands. |
Я боюсь не всего карлика... только их рук. |