| To keep it out of Valentine's hands, they'll do anything. | Чтобы держать ее подальше от рук Валентина, они сделают все что угодно. |
| Keps, I could use another set of hands here. | Мне нужна еще одна пара рук. |
| We too can experience this energy of faith that issues from our hands. | Мы тоже можем испытать ту энергию веры что исходит из наших рук. |
| I'll claim that promise at Your Grace's hands. | Я попрошу сей дар из ваших рук. |
| He wouldn't let it out of his hands. | Он не выпускал его из рук. |
| You have shown skill and cunning in taking Apophis from the hands of Sokar. | Вы продемонстрировали большое умение и сноровку, выхватив Апофиса из рук Сокара. |
| Look in the trash around their hands. | Да, сэр? Покопайтесь в мусоре возле их рук. |
| That inhuman they found with lion paws for hands? | Нелюдь, которого нашли, с львиными лапами вместо рук? |
| Saw many of my friends die at Minbari hands. | Видел многих друзей, павших от рук Минбари. |
| Every minute of ischemia that his hands suffered... | Для этих рук каждая минута без кровотока... |
| I care about saving those hands. | Меня волнует только спасение его рук. |
| Which means that his ability to walk, and the use of his hands will be affected. | Это означает, что его способности ходить и использование его рук будут затронуты. |
| I think we should take another vote with our hands. | Думаю, нам нужно еще раз проголосовать поднятием рук. |
| It would be nice to have an extra pair of hands helping out. | Еще одна пара рук помощи не помешала бы. |
| There were a lot of dirty hands. | Оно прошло через множество грязных рук. |
| No shackles can hold these hands. | Никакие оковы не сдержат этих рук. |
| Electricity fires from her hands and strikes Brangelina. | Из ее рук бьет электричество и поражает Бранджелину. |
| Look how fast his hands are, and he carries power, confident. | Какая скорость рук... Столько силы и уверенности. |
| I could use an extra pair of hands. | Лишняя пара рук мне не помешает. |
| If I use a weapon other than my own hands, the ahn kills me. | Если я использую оружие помимо своих рук, арн меня убьёт. |
| Talking, shaking hands, handing out fliers. | Беседы, пожимания рук, раздача флаеров. |
| They watch the way that the rappers move and talk with their hands. | Они наблюдают за тем, как двигаются рэперы и «говорят» с помощью рук. |
| He threatened to cut off every other finger on all of our hands if I told you. | Он угрожал отрезать каждый палец с каждой из наших рук, если вы не помните. |
| You know, a job like that might go a little smoother with an extra pair of hands. | Знаешь, подобное дельце может пройти более гладко с дополнительной парой рук. |
| Someone who slipped away, right in his own hands. | Кого-то, кто ускользнул, прямо из его рук. |